范蠡【事】越王勾践,与勾践深谋二十余年,竟灭吴,报会稽之耻

发布时间:2013年4月11日更新时间:2024年6月9日作者:未知文章ID:9693浏览:

【原文】
    范蠡【事】越王勾践,与勾践深谋二十余年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵於淮,以临齐、晋,号令中国,以尊周室。勾践以霸,而范蠡称上将军。还【反】国,范蠡以为大名之下,难以久居,且勾践为人可与同患,难与处安,乃装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行,终不反。
    范蠡浮海出齐,变姓名,耕于海畔,父子治产。居无几何,致产数十万。齐人闻其贤,以为相。范蠡喟然叹曰:“居家只致千金,居官则至卿相,此【布衣】之极也。久受尊名,不祥。”乃归相印,尽散其财,以分与知友乡党,间行以【去】,止于陶,自谓陶朱公。

【问题】
    8.下列句中的“以”与“以尊周室”中的“以”的意义和用法相同的一项是(2分)(    )
    A.不以物喜
    B.可以一战
    C.令辱之,以激怒其众
    D.策之不以其道
    9.下列对文段内容的理解有错误的一项是(2分)(    )
    A.文段主要写范蠡两次辞官的经过和原因。
    B.范蠡离勾践而去,是因为勾践是个不能与大臣共患难同享福的人。
    C.范蠡归还相印,散尽家财,是个淡泊名利的人。
    D.范蠡从商经营有方,治国深谋远虑,颇负盛名。
    10.解释下列句子中加点的词。(4分).
    ①范蠡【事】越王勾践    事:
    ②还【反】国    反:
    ③【布衣】之极也    布衣:
    ④间行以【去】    去:
    11.翻译下列句子。(4分)
    (1)自与其徒属乘舟浮海以行……(2分)
    译:
    (2)齐人闻其贤,以为相。(2分)
    译:

【参考答案】
    8.C
    解析:本题考查的是虚词“以”的意义和用法。“以尊周室”的“以”是连词,翻译成“来”。而四个选项的“以”的意义分别为:A因为;B凭借;C来;D用。
    9.B
    解析:本题考查的是正确理解原文的内容。A项概括了文章的内容;8、C、D三项主要是对文章局部的理解,对照原文,不难发现B项的理解与原文“且勾践为人可与同患,难与处安”不符。
    10.①侍奉,辅佐②同“返”,返回③平民④离开解析:本题考查的是对文言实词的理解。解答本题,主要依靠平时的积累。
    11.(1)私自与他的部属乘船渡海而去。(2)齐国人听说他很有才能,让他做卿相。解析:本题考查文言文的翻译能力。解答本题时,要注意句中关键词语的解释以及句式的准确表述,特别要注意现代汉语的规范表述,一般采用直译。如(1)中,要注意准确把握“徒属”“行”的解释;(2)中,要注意“贤”的解释以及把省略句“以为相”补全。
    参考译文:
    范蠡侍奉越王勾践,与勾践运筹谋划二十多年,终于灭了吴国,洗雪了会稽的耻辱。越军向北进军淮河,兵临齐、晋边境,号令中原各国,来尊崇周室。勾践称霸,范蠡做了上将军。回国后,范蠡以为盛名之下,难以长久,况且勾践的为人,可与之同患难,难与之同安乐,于是他打点包装了细软珠宝,私自与他的部属乘船渡海而去,始终未再返回越国。
    范蠡乘船飘海到了齐国,更名改姓,在海边耕作,父子合力治理产业。住了不久,积累财产达几十万。齐国人听说他很有才能,让他做卿相。范蠡叹息道:“住在家里就积累千金财产,做官就达到卿相高位,这是平民百姓能达到的最高地位了。长久享受尊贵的名号,不吉祥。”于是归还了相印,全部发散了自己的家产,送给知音好友同乡邻里,秘密离去,到陶地住下来,自称陶朱公。
 

顶一下
2
50%
踩一下
2
50%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 【原文】 愁 杜甫 江草日日唤愁生,巫峡泠泠非世情。 盘涡鹭浴底心性?独树花发自分...

  • 赠黄山胡公求白鹇

    【原文】 赠黄山胡公求白鹇 李白 请以双白璧,买君双白鹇。 白鹇白如锦,白雪耻容颜...

  • 滕王阁诗

    【原文】 滕王阁诗 王勃 滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。 画栋朝飞南浦云,珠帘暮...

  • 高阳台·送陈君衡被召

    【原文】 高阳台 送陈君衡被召① 周密 照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。宝带金章...

  • 送耿晦之守湖州

    【原文】 送耿晦之守湖州 徐祯卿(明) 远下吴江向雪川,高秋风物倍澄鲜。 鵁鶄①菰叶...

  • 鹧鸪天

    【原文】 鹧鸪天 朱敦儒[注] 画舫东时洛水清。别离心绪若为情?西风挹泪分携后,十夜...