陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书。从少年往事魏

发布时间:2016年5月3日更新时间:2023年7月21日作者:未知文章ID:29573浏览:

【原文】
    陈丞相平者,阳武户牖乡人也。少时家贫,好读书。从少年往事魏王咎于临济。说魏王不听,人惑谗之,陈平亡去。居无何,汉王攻下殷(王)。项王怒,将诛定殷者将吏。陈平惧诛,乃封其金与印,使使归项王,而平身间行杖剑亡。
    平遂至修武降汉,因魏无知求见汉王,汉王召入。与语而说之,是日乃拜平为都尉。诸将尽讙。绛侯、灌婴等成谗陈平曰:“平虽美丈夫,如冠玉耳,其中未必有也。臣闻平居家时,盗其嫂;事魏不容,亡归楚;归楚不中,又亡归汉。平,反覆乱臣也,愿王察之。”汉王疑之,召让魏无知。无知曰:“臣所言者,能也;陛下所问者,行也,今有尾生、孝已之行而无益处于胜负之数,陛下何暇用之乎?楚汉相距,臣进奇谋之士,顾其计诚以利国家不耳。”汉王召让平曰:“【先生事魏不中,遂事楚而去,今又从吾游,信者故多心乎?】”平曰:“臣事魏王,魏王不能用臣说,故去事项王。项王不能信人,其所任爱,非诸项即妻之昆弟,虽有奇士不能用,平乃去楚。闻汉王之能用冬,故归大王。”汉王乃毋,厚赐,拜为扩军中尉,尽护诸将。诸将乃不敢复言。
    楚围汉王于荥阳城。久之,汉王患之,请割荥阳以西以和。项王不听。汉王谓陈平曰:“天下纷纷,何时定乎?”陈平曰“【大王诚能出捐数万斤金,行反间,间其君臣,以疑其心,项王为人意忌信谗,必内相诛。】汉因举兵而攻之,破楚必矣。”汉王以为然,乃出黄金四万斤,与陈平,恣所为,不问其出入。陈平既多以金纵反间于楚军,宣言诸将钟离昧等为项王将,功多矣,然而终不得裂地而王,成与汉为一,以灭项氏而分王其地。项羽果意不信钟离昧等。项王既疑之,使使至汉。汉王为大牢具(规格很高的丰盛酒宴),举进。见楚使,即详惊曰:“吾以为亚父使,乃项王使!”
    复持去,更以恶草具进楚使,楚使归,具以报项王。项王果大疑亚父。
    (节选自(史记·陈丞相世家))

【问题】
    8、对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是:
    A、平身间行杖剑亡    间:抄小路。
    B、汉王疑之,召让魏无知    让:责备。
    C、汉王乃谢,厚赐    谢:道歉。
    D、大王诚能出捐数万斤金    捐:捐献。
    9、下列各句中加点的词语在文中的意义与现代汉语相同的一项是:
    A、闻汉王之能用人,故归大王
    B、其中未必有也
    C、天下纷纷,何时定乎
    D、宣言诸将钟离昧等为项王将
    10、下列对原文的叙述和分析,不正确的一项是:
    A、陈平投靠刘邦前,先是在魏咎手下任职,后来又服务于项羽,但是均不得志,他的建
    议不被魏咎采用,他也得不到项羽的信任和重用。
    B、陈平归汉后得到了刘邦的赏识,但引起了诸将对他的不满和非议,然而经过魏无知
    的调查和陈平的申诉,最终刘邦消除了对他的疑虑。
    C、陈平足智多谋。刘邦荥阳被围,他利用楚军中存在的可以导致混乱的因素,行反间
    计,使得项羽怀疑刚直忠诚之臣。
    D、陈平施行反间计能够成功的主要原因,一是刘邦信任、重用贤能,不吝重金;二是
    充分利用了项羽猜忌多疑,容易听信谗言的性格弱点。
    四、翻译文中划线的语句(8分)
    11、先生事魏不中,遂事楚而去,今又从吾游,信者固多心乎?
    12、大王诚能出捐数万斤金,行反问,间其君臣,以疑其心,项王为人意忌信谗,必内相诛。

【参考答案】
    8、D(捐:古代汉语意为舍弃,此处语境义为拿出)
    9、A(古今意义均为“选择与使用人员”。B项“其中”,这里是两个词,意思是“他的
    内里”,现代汉语指那里面”;C项“纷纷”,古代汉语意为紊乱貌,此处语境义为纷争;现
    代汉语限用以形容言论、下落的东西等多而杂乱。D项“宣言”,古代汉语意为宣告、声明,
    此处语境义为扬言、公开散布;现代汉语亦可释为宣告、声明,但限用于对政治纲领或对重
    大政治问题表明基本立场和态度)
    10、B(“经过魏无知的调查”不当)
    参考译文:陈丞相陈平,阳武县户牖乡人。年轻时家中贫穷,喜欢读书。随一些年轻
    人去临济到魏王咎手下做事。陈平向魏王进言,魏王不听,有的人又说他的坏话,陈平只好
    逃离而去。
    过了不久,汉王攻下殷地。项王大怒,准备杀掉平定殷地的将领官吏。陈平害怕被杀,
    便封好项王赏给他的黄金和官印,派人送还项王,自己单身拿着宝剑抄小路逃走。
    陈平于是到修武投降汉军,通过魏无知求见汉王,汉王召他进去。汉王跟他交谈并喜欢他,当天就任命他为都尉,众将都喧哗起来。绛候、灌婴等都诋毁陈平说:“陈平虽然是个美男子,只不过像帽子上的美罢了,他的内里未必有真东西。我们听说陈平在家时,曾和嫂嫂私通;在魏王那里做事不能容身,逃亡出来归附楚王;归附楚王不相合,又逃来归降汉王。陈平是一个反复无常的作乱奸臣,希望大王明察。”汉王怀疑起陈平来,召来魏无知责问。魏无知说:“我所说的是才能,陛下所问的是品行。现在如果有人有尾生、孝已那样的品行,但对胜负的命运没有好处,陛下哪有闲暇使用这样的人呢?楚汉对峙,我推荐善出奇谋的人,只关心他的计谋是否确实能够有利国家罢了。”汉王召来陈平责问道:“先生在魏王那里做事不相合,便去楚王那里做事而又半道离开。如今又来跟从我,讲信用的人原来是这样三心二意吗?”陈平说:“我在魏王那里做事,魏王不能采用我的建议,所以我离开他到项王那里做事。项王不能够信任人,他所信任、宠爱的,不是那些项氏宗族就是妻家的兄弟,即使有奇才也不能重周,我这才离开楚王。听说汉王能够用人,所以来归附大王。”汉王于是向陈平道歉,丰厚地赏赐了他,任命他为扩军中尉,监督全体将领。将领们这才不再说什么了。
    楚军把汉王围困在荥阳城。过了好一段时间,汉王担心这种困境,请求割让荥阳以西的地区来讲和。项王不同意。汉王对陈平说:“天下如此纷乱,什么时候才能安定呢?”陈平说:“大王如果能舍得拿出几万斤黄金,施行反间的计谋,离间楚国的君臣,让他们互生怀疑之|心,项王为人猜忌多疑,听信谗言,他们内部定会互相残杀。汉军可趁机发兵攻打他们,击败楚军是一定的了。”汉王认为陈平说得对,于是拿出黄金四万斤给陈平,听凭他使用,不过问他的支出情况。陈平用了很多黄金在楚军中进行离间活动,在众将中扬言钟离昧等人作为项王的将领,功劳很多,但始终不能划地封王,他们打算跟汉王联合起来,消灭项王,瓜分楚国的土地,各自为王。项羽果然猜疑起来,不再信任钟离昧等人。项王已经怀疑上钟离昧等人以后,派遣使者到汉军那里打探。汉王备下丰盛的酒宴,命人端进。见到楚王的使者,汉王就佯装吃惊地说:“我还以为是亚父的使者,原来竟是楚王的使者!”又让人把酒肴端走,换上粗劣的饭菜端给楚王的使者。楚王使者回去以后,把这些情况禀告给项王。项王果然大大地怀疑起亚父。
    11、12(见译文)
 

顶一下
0
0%
踩一下
1
100%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 朱穆传

    【原文】 朱穆传 朱穆字公叔。年五岁,便有孝称。父母有病,辄不饮食,差乃复常。及壮...

  • 传是楼记

    【原文】 传是楼记 〔清〕汪琬 昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工木为...

  • 邓芝

    【原文】 邓芝 邓芝字伯苗,义阳新野人,汉司徒禹之后也。汉末入蜀,未见知待。芝闻巴...

  • 杜预

    【原文】 杜预 杜预字元凯,京兆杜陵人也。时帝密有灭吴之计,而朝议多违,唯预、羊祜...

  • 古砚说

    【原文】 古砚说 [明]许獬? 余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用...

  • 李姬传

    【原文】 李姬传 【清】侯方域 李姬者名香,母贞丽。贞丽有侠气,尝一夜蹲,输千金立...