褚玠

发布时间:2016年5月4日更新时间:2023年7月26日作者:未知文章ID:29594浏览:

【原文】
    褚玠
    褚玠字温理,九岁而孤,为叔父骠骑从事中郎随所养。早有令誉,【先达多以才器许之】。及长,美风仪,善占对,博学能属文,词义典实,不尚淫靡。
    陈天嘉中,兼通直散骑常侍聘齐,还迁中书侍郎。太建中,山阴县多豪猾,【前后令皆以赃污免】。陈宣宗谓中书舍人蔡景历曰:“稽阴大邑,久无良宰,【卿文士之内,试思其人。】”景历进玠,帝曰:“甚善,卿言与朕意同。”乃除山阴令。县人张次的、王休达等与诸猾吏贿赂通奸,全丁大户类多隐没。玠锁次的等,具状启台,宣帝手敕慰劳,并遣使助玠搜括,所出军人八百余户。时舍人曹义达为宣帝所宠,县人陈信家富,谄事义达,信父显文恃势横暴。玠乃遣使执显文,鞭之一百,于是吏人股栗。信后因义达谮玠,竟坐免官。
    玠在任岁余,守禄俸而已,去官之日,不堪自致,因留县境种蔬菜以自给。或以玠非百里才,曰:“吾委输课最,不后列城,除残去暴,奸吏局蹐。若谓其不能自润脂膏,则如来命,以为不达从政,吾未服也。”【时人以为信然。】皇太子知玠无还装,手书赐粟米二百斛,于是还都。
    后累迁御史中丞。玠刚毅有胆决,善骑射。及为御史中丞,甚有直绳之称。卒于官,皇太子亲制志铭,以表惟旧。所制章奏杂文二百余篇,皆切事理,由是见重于世。

【问题】
    1.下列各句中加点词语的解释,不正确的一项是(    )
    A、早有令誉    令:美好
    B、乃除山阴令    除:免除官职
    C、竟坐免官    坐:因……获罪
    D、不堪自致    致:奉养
    2.下列各组句子中加点词语的意义和用法完全相同的一项是(    )
    A、【为】叔父骠骑从事中郎随所养    身死国灭,【为】天下笑
    B、【乃】除山阴令    必以长安君为质,兵【乃】出
    C、【因】留县境种蔬菜以自给    【因】击沛公于坐,杀之
    D、皇太子亲制志铭,【以】表惟旧    申之【以】孝悌之义
    3.以下句子分别编为四组,能够表现褚玠“刚毅有胆决”的一组是(    )
    ①玠锁次的等,具状启台
    ②宣帝手敕慰劳,并遣使助玠搜括。
    ③玠乃遣使执显文,鞭之一百
    ④守禄俸而已,去官之日,不堪自致
    ⑤除残去暴,奸吏局蹐。
    A、①②④
    B、①③⑤
    C、③④⑤
    D、②③⑤
    4.下列叙述不符合原文意思的一项是
    A.褚玠少年时就有很好的声誉。成人后能广泛地学习,文章写得典雅充实,不崇尚过分的华丽。后升任中书侍郎。
    B.由于山阴有很多依仗财势的不法之徒,他们贿赂勾结官吏做不法之事,蔡景历向陈宣宗推荐褚玠任山阴县令。
    C.褚玠在山阴惩治了有财势的不法之民,依法征兵役、劳役,并严惩了与皇帝宠臣曹义达有密切关系的富民,使曹义达被免官。
    D.褚玠为官极清廉。因遭到非议,他如实申述自己能按标准办理政事而不谋取私利。后为御史中丞,受到人们称赞。
    5.将上面文言文材料中画线的句子翻译成现代汉语。
    ①先达多以才器许之。
    ②前后令皆以赃污免。
    ③卿文士之内,试思其人。
    ④时人以为信然。

【参考答案】
    1.B
    2.A
    3.B
    4.C
    5.①前辈大多凭才能和度量赞许他。
    ②前后县令都因受赃贪污免官。
    ③您在文士之内,试着想一想那个合适的人。
    ④当时的人们认为他的话确实很对。
    【参考译文】
    褚玠字温理,九岁成了孤儿,被叔父骠骑从事中郎褚随养育。他很早就有很好的声誉,前辈大多凭才能和度量赞许他。等到他长大成人,风度仪表很好,善于应口对答,他广泛地学习能够写作文章,他的文章文辞、意思典雅充实,不崇尚过分的华丽。
    陈朝天嘉年间,他兼任通直散骑常侍出使齐国,回来后升任中书侍郎。太建年间,山阴县有很多仗势不法之徒,前后县令都因受赃贪污免官。陈宣宗对中书舍人蔡景历说:“会稽山阴是个大县邑,很久没有好县官,您在文士之内,试着想一想那个合适的人。”蔡景历推荐褚玠,皇帝说:“很好,您的话和我的意思一样。”于是任命褚玠为山阴县令。山阴县的张次的、王休达等与几个狡猾的官吏贿赂勾结做不法之事,能担负赋税劳役的成年男子,大户大多隐瞒不报。褚玠给张次的等人上了枷锁,具齐文状奏告朝廷官署,宣帝亲手下令慰劳褚玠,并派使臣帮助褚玠查寻,查出有应服兵役、劳役之人的八百多户。当时舍人曹义达被宣帝宠幸,山阴县的人陈信家中富有,谄媚侍奉曹义达,陈信的父亲陈显文仗恃曹义达的势力任意妄为欺压百姓。褚玠于是派人捉住陈显文,打了他一百鞭子,于是官吏们吓得大腿发抖。陈信后来凭借曹义达诬陷褚玠,褚玠终于因犯罪免官。
    褚玠在官任一年多,仅依靠俸禄生活,离开官任的时候,不能够自己得到生活用品,于是留在县境内种蔬菜来依靠自己力量维持生活。有的人认为褚玠不是治理一县的人才,褚玠说:“我为朝廷运送征收聚合钱粮,没在各个城市的后面,除去伤害欺压百姓的人,邪恶的官吏畏缩恐惧。如果说我不能使自已生活在富裕境地,那么就像指教我那样(确实不是治理一县的人才),认为我不通晓管理政事,我不能服从。”当时的人们认为他的话确实很对。皇太子知道褚玠没有回来的行装,亲手写信赐给褚玠二百斛粟米,于是他回到都城。
    后来他多次升官为御史中丞。褚玠性情刚毅做事勇敢果断,善于骑马射箭。等到他做御史中丞,很有正直的标准的称颂。他死在官任,皇太子亲自写了志铭文章,来表达思念旧臣之意。褚玠所写的章奏等各类文章二百多篇,全都切合事理,因此这些文章被世人重视。
 

顶一下
2
100%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 朱穆传

    【原文】 朱穆传 朱穆字公叔。年五岁,便有孝称。父母有病,辄不饮食,差乃复常。及壮...

  • 传是楼记

    【原文】 传是楼记 〔清〕汪琬 昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工木为...

  • 邓芝

    【原文】 邓芝 邓芝字伯苗,义阳新野人,汉司徒禹之后也。汉末入蜀,未见知待。芝闻巴...

  • 杜预

    【原文】 杜预 杜预字元凯,京兆杜陵人也。时帝密有灭吴之计,而朝议多违,唯预、羊祜...

  • 古砚说

    【原文】 古砚说 [明]许獬? 余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用...

  • 李姬传

    【原文】 李姬传 【清】侯方域 李姬者名香,母贞丽。贞丽有侠气,尝一夜蹲,输千金立...