建陵侯卫绾者,代大陵人也。绾以戏车为郎①,事文帝,功次迁为

发布时间:2016年5月17日更新时间:2025年4月14日作者:未知文章ID:29882浏览:

【原文】
    建陵侯卫绾者,代大陵人也。绾以戏车为郎①,事文帝,功次迁为中郎将,醇谨无他。孝景为太子时,召上左右饮,而绾称病不行。文帝且崩时,属孝景曰:“绾长者,善遇之。”及文帝崩,景帝立,岁余不噍呵②绾,绾日以谨力。
    景帝幸上林,诏中郎将参乘,还而问曰:“君知所以得参乘乎?”绾曰:“臣从车士幸得以功次迁为中郎将,不自知也。”上问曰:“吾为太子时召君,君不肯来,何也?”对曰:“死罪,实病!”上赐之剑。绾曰:“先帝赐臣剑凡六,剑不敢奉诏。”上曰:“剑,人之所施易,独至今乎?”绾曰:“具在。”上使取六剑,剑尚盛,未尝服也。郎官有谴,常蒙其罪,不与他将争;有功,常让他将。上以为廉,忠实无他肠,乃拜绾为河间王太傅。吴楚反,诏绾为将,将河间兵击吴楚有功,拜为中尉。三岁,以军功,孝景前六年中封绾为建陵侯。
    其明年,上废太子,诛栗卿③之属。上以为绾长者,不忍,乃赐绾告归,而使郅都治捕栗氏。既已,上立胶东王为太子,召绾,拜为太子太傅。久之,迁为御史大夫。五岁,代桃侯舍为丞相,朝奏事如职所奏。然自
    初官以至丞相,终无可言。天子以为敦厚,可相少主,尊宠之,赏赐甚多。
    为丞相三岁,景帝崩,武帝立。建元年中,丞相以景帝疾时诸官囚多坐不辜者,而君不任职,免之。其后绾卒,子信代。坐酎金④失侯。(选自《史记·万石张叔列传》)
    【注】①戏车:指在车上表演与车有关的游戏,犹如今天杂技中的车技。②噍呵:申斥。噍,通“谯”。③栗卿:太子的舅父。④酎金:汉代宗庙祭祀时,诸侯助祭所献金。

【问题和参考答案】
    1.下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(    )
    A.绾长者,善遇之    遇:对待
    B.先帝赐臣剑凡六,剑不敢奉诏    凡:一共
    C.而君不任职,免之    免:赦免
    D.其后绾卒,子信代    卒:去世
    答案C
    2.下列句子分别编为四组,全都表现卫绾“醇谨敦厚”的一组是(    )
    ①绾以戏车为郎,事文帝,功次迁为中郎将
    ②召上左右饮,而绾称病不行
    ③有功,常让他将
    ④将河间兵击吴楚有功
    ⑤代桃侯舍为丞相,朝奏事如职所奏
    ⑥丞相以景帝疾时诸官囚多坐不辜者,而君不任职,免之
    A.②③⑤
    B.①③④
    C.①②⑥
    D.④⑤⑥
    答案A
    3.下列对原文有关内容的概括与分析,不正确的一项是(    )
    A.卫绾是文、景、武三朝元老,为人谨慎小心。文帝时,有一次太子召请文帝的近臣宴饮,卫绾称病未去。
    B.景帝即位后,卫绾以他的谨慎勤勉赢得景帝的信任。景帝曾想赐给卫绾一把剑,被卫绾回绝。后景帝认为他廉洁忠诚有功而不断提拔他。
    C.卫绾曾做太子太傅,后来代替桃侯舍做了丞相;他在朝廷中完全按照他的职分来办理公事,对下属也尽力保护。
    D.武帝即位后,丞相卫绾因曾在景帝卧病时滥杀无辜而被免去了官职。不久,卫绾就去世了。
    答案D
    4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
    (1)事文帝,功次迁为中郎将,醇谨无他。
    译文:
    (2)剑,人之所施易,独至今乎?
    译文:
    (3)天子以为敦厚,可相少主,尊宠之,赏赐甚多。
    译文:
    答案(1)侍奉文帝,由于不断立功依次升迁做了中郎将,忠厚谨慎,但没有其他才能。
    (2)剑,人们往往用来送人或交换他物,难道你能保存到现在吗?
    (3)皇帝认为他敦厚,可以辅佐少主,很尊重宠爱他,赏赐的东西很多。
    【参考译文】
    建陵侯卫绾,是代郡大陵人。卫绾凭在车上表演杂技而做了郎官,侍奉文帝,由于不断立功依次升迁做了中郎将,忠厚谨慎,但没有其他才能。景帝做太子时,请皇帝身边的近臣宴饮,而卫绾借口生病不肯去。文帝临死时嘱咐景帝说:“卫绾是年高望重的人,你要好好对待他。”等到文帝死去,景帝即位,有一年多对卫绾不加过问,卫绾只是一天比一天更谨慎地尽责。
    景帝有一次驾临上林苑,命令中郎将卫绾和自己共乘一辆车,回来后问卫绾:“你知道你为什么能和我同乘一辆车吗?”卫绾说:“我从一个小小的车士幸运地能够因立功逐渐升迁而做了中郎将,我自己不知道这是什么缘故。”景帝又问:“我做太子时召请你参加宴饮,你不肯来,为什么呢?”卫绾回答说:“臣该死,那时实在是生病了!”景帝赐给他一把剑。卫绾说:“先帝曾经赐给我总共六把剑,我不敢再接受陛下的赏赐。”景帝说:“剑,人们往往用来送人或交换他物,难道你能保存到现在吗?”卫绾说:“全部都在。”皇帝派人取来那六把剑,宝剑还完好地在剑套中,不曾佩戴过。中郎将所属的郎官犯了错误,卫绾常常遮掩他们的罪过,不和其他的将领争辩;有了功劳,常常谦让给其他将领。皇帝认为他品行方正,对自己忠诚没有杂念,就任命他做了河间王的太傅。吴楚七国叛乱,皇帝任命卫绾做了将军,他率领河间的军队攻打吴楚叛军有功,被封为中尉。过了三年,因为战功,在景帝前元六年受封为建陵侯。
    第二年,景帝废黜太子刘荣,杀了太子的舅父等人。景帝认为卫绾是忠厚的人,不忍心让他治理这件大案,就赐他休假回家,而让郅都逮捕审理栗氏族人。这件案子结束以后,景帝立胶东王刘彻做了太子,征召卫绾,封为太子太傅。过了较长时间,升迁为御史大夫。过了五年,代替桃侯刘舍做了丞相,在朝廷上只奏报职分内的事情。然而从他最初做官直到位列丞相,终究没有什么可称道或指责之处。皇帝认为他敦厚,可以辅佐少主,很尊重宠爱他,赏赐的东西很多。
    卫绾做了三年丞相,景帝死,武帝即位。建元年间,因景帝卧病时,各官署的许多囚犯多是无辜受冤屈的人,他身为丞相,未能尽职尽责,被免去丞相官职。后来卫绾去世,儿子卫信承袭了建陵侯的爵位。后来因为上酎金不合规定而失去爵位。
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 陈平却谗

    【原文】 陈平却谗 (陈)平遂至修武降汉,因魏无知求见汉王,汉王召入。是时万石君奋...

  • 钓台

    【原文】 钓台 (明)王思任 七八岁时,过钓台,听大人言钓台事,心私仪之。以幼,不...

  • 武昌九曲亭记

    【原文】 武昌九曲亭记 苏辙 子瞻迁于齐安①,庐于江上。齐安无名山,而江之南武昌诸...

  • 杜甫

    【原文】 杜甫 甫,字子美,京兆人。审言生闲,闲生甫。少贫不自振,客吴、越、齐、赵...

  • 陈驭虚墓志铭

    【原文】 陈驭虚墓志铭 方苞 君讳典,字驭虚,京师人。性豪宕,喜声色狗马,为富贵容...

  • 陈轸

    【原文】 陈轸 陈轸者,游说之士。与张仪俱事秦惠王,皆贵重,争宠,张仪恶陈轸于秦王...