刘义隆

发布时间:2016年5月18日更新时间:2025年4月22日作者:未知文章ID:29994浏览:

【原文】
    刘义隆
    刘义隆将王玄谟寇滑台,诏假慧龙楚兵将军,与安颉等同讨之。相持五十余日,诸将以贼盛莫敢先,慧龙设奇兵大破之。世祖赐以剑马钱帛,受龙骧将军,赐爵长社侯,拜荥阳太守,仍领长史。在任十年,农战并修,大著声绩。招携边远,归附者万余家,号为善政。
    其后,刘义隆将到彦之、檀道济等频顿淮颍,大相侵掠,慧龙力战,屡摧其锋。彦之与友人萧斌书曰:“鲁轨顽钝,马楚粗狂,亡人之中唯王慧龙及韩延之可为深惮。不意儒生懦夫,乃令老子讶之。”刘义隆纵反间,云慧龙自以功高而位不至,欲引寇入边,因执安南大将军司马楚之以叛。世祖闻曰:“此必不然,是齐人忌乐毅耳。”乃赐慧龙玺书曰:“义隆畏将军如虎,欲相中害,朕自知之。风尘之言,想不足介意也。”刘义隆计既不行,复遣刺客吕玄伯购慧龙首,二百户男、绢一千匹。玄伯伪为反间来,求屏人有所论。慧龙疑之,使人探其怀,有尺刀。玄伯叩头请死。慧龙曰:“各为其主也。吾不忍害此人。”左右皆言义隆贼心未已,不杀玄伯,无以制将来。慧龙曰:“死生有命,彼亦安能害我。且吾方以仁义为干卤,又何忧乎刺客。”遂舍之。时人服其宽恕。
    [注]楚兵将军:官名,掌军事。
    齐人忌乐毅:乐毅是战国时燕国大将,带兵攻齐不下,被齐人用反间计,终败奔赵国。
    干卤:又作干橹。小盾为干,大盾为卤,泛指武器。

【问题】
    1.对下列句子词语的解释,不恰当的一项是
    A.诏假慧龙楚兵将军    假:古代官吏代理职务
    B.刘义隆将到彦之、檀道济等频顿淮颍    顿:驻扎
    C.慧龙力战,屡摧其锋    摧:挫败
    D.刘义隆纵反间    纵:放纵
    2.对下列“因”和“相”意义和用法的分析判断,正确的一项是
    ①因执安南大将军司马楚之以叛
    因拔刀斫前奏案
    ②义隆畏将军如虎,欲相中害
    巫医乐师百工之人,不齿相师
    A.两个“因”字相同,两个“相”字也相同
    B.两个“因”字不同,两个“相”字也不同
    C.两个“因”字相同,两个“相”字不同
    D.两个“因”字不同,两个“相”字相同
    3.下列加点词语的意义与现代汉语不同的一项是
    A.慧龙设奇兵大破之
    B.招携边远,归附者万余家
    C.刘义隆计既不行,复遣刺客吕玄伯购慧龙首
    D.不杀玄伯,无以制将来
    4.下列句子在文中的意思,正确的一项是
    ①亡人之中唯王慧龙及韩延之可为深惮
    ②风尘之言,想不足介意也
    A.①战死的人里面,只有王慧龙和韩延之值得特别敬畏
    ②流言蜚语,想不到你还是介意了
    B.①战死的人里面,只有王慧龙和韩延之值得特别敬畏
    ②流言蜚语,我想你不值得介意吧
    C.①亡命之徒里面,只有王慧龙和韩延之应该特别畏惧
    ②流言蜚语,想不到你还是介意了
    D.①亡命之徒里面,只有王慧龙和韩延之应该特别畏惧
    ②流言蜚语,我想你不值得介意吧
    5.能表现“乃令老夫讶之”的原因的一项是
    A.诸将以贼盛莫敢先,慧龙设奇兵大破之
    B.在任十年,农战并修,大著声绩
    C.慧龙力战,屡摧其锋
    D.“且吾方以仁义为干卤,又何忧乎刺客”
    6.下列对文段的理解和分析,错误的一项是
    A.王慧龙领兵与刘义隆对抗,屡立战功,名声大震。
    B.王慧龙作为一介儒生,他的勇气却足以让敌人丧胆。
    C.世祖与王慧龙君臣相得,互相信赖,因此敌人用反间计,派刺客,想除掉他,都没有成功。
    D.王慧龙以德报怨,放了刺客一条生路,他的宽容,得到当时人们的佩服。

【参考答案】
    1.D(纵:设)
    2.B(因:介词,趁着,由此;连词,于是,就。相:代你;互相)
    3.B(边远:形容词作名词,边远的人)
    4.D(惮:忌怕,说敬畏不当,相应的,“可”译为应该;足:值得)
    5.C
    6.C(行刺不成功,跟君臣互相信任没有因果关系)
    译文:
    刘义隆的大将王玄谟进犯滑台,世祖下诏王慧龙代理楚兵将军,与安颉等一同去讨伐。相持五十多天,众将鉴于敌军强盛,没有人敢首先作战,王慧龙设奇兵打败敌人。世祖赐给他宝剑、战马和钱财,授予龙骧将军,赐爵长社侯,拜为荥阳太守,仍任长史,在任十年,农事与战备一起抓,名声和战绩大震。他招纳边远地方的人,归附的有一万多家,号称政绩至佳。
    后来,刘义隆的大将到彦之、檀道济等经常驻扎在淮、颍一带,大肆侵袭掠夺,王慧龙努力作战,多次挫败敌人的锋芒。到彦之给友人写信说:“鲁轨愚顽迟钝,马楚粗疏狂妄,亡命之徒里面,只有王慧龙和韩延之应该特别畏惧,想不到儒生懦夫,却让老夫惊讶。”刘义隆设反间计,说王慧龙自以为功大而职位不相称,想引敌人进入边境,由此擒获安南大将军司马楚之而反叛。世祖听到后说:“这一定不真实,齐人忌恨乐毅而已。”于是赐给王慧龙亲笔信说:“刘义隆畏将军如虎,想中伤陷害你,我自己心里明白。流言蜚语,我想你不值得介意吧。”刘义隆的反间计既没有成功,又派刺客吕玄伯去,封二百户男、赏绢一千匹。吕玄伯假装为反间计而来,请求屏退其他人,他有话要说。王慧龙怀疑他,派人搜索他的怀中,有一尺长的刀。吕玄伯叩头请死。王慧龙说:“各自为他的主人啊。我不忍心杀害这个人。”左右的人都说刘义隆贼心未死,不杀吕玄伯,无法制止将来的事。王慧龙说:“死生有命,他怎么能害我。并且我正以仁义作武器,又担心刺客做什么。”于是放了他。当时人们都佩服他的宽容。
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 陈平却谗

    【原文】 陈平却谗 (陈)平遂至修武降汉,因魏无知求见汉王,汉王召入。是时万石君奋...

  • 钓台

    【原文】 钓台 (明)王思任 七八岁时,过钓台,听大人言钓台事,心私仪之。以幼,不...

  • 武昌九曲亭记

    【原文】 武昌九曲亭记 苏辙 子瞻迁于齐安①,庐于江上。齐安无名山,而江之南武昌诸...

  • 杜甫

    【原文】 杜甫 甫,字子美,京兆人。审言生闲,闲生甫。少贫不自振,客吴、越、齐、赵...

  • 陈驭虚墓志铭

    【原文】 陈驭虚墓志铭 方苞 君讳典,字驭虚,京师人。性豪宕,喜声色狗马,为富贵容...

  • 陈轸

    【原文】 陈轸 陈轸者,游说之士。与张仪俱事秦惠王,皆贵重,争宠,张仪恶陈轸于秦王...