陆贾者,楚人也。以客从高祖定天下,名为有口辩士,居左右,常

发布时间:2016年5月19日更新时间:2025年4月12日作者:未知文章ID:30042浏览:

【原文】
    陆贾者,楚人也。以客从高祖定天下,名为有口辩士,居左右,常使诸侯。及高祖时,中国初定,尉他①平南越,因王之。高祖使陆贾赐尉他印为南越王。陆生至,尉他魋结②箕倨见陆生。陆生因进说他曰:“足下中国人,亲戚昆弟坟在真定。今足下反天性,弃冠带,欲以区区之越与天子抗衡为敌国,祸且及身矣。且夫秦失其政,诸侯豪桀并起,唯汉王先入关,据咸阳。项羽倍约,自立为西楚霸王,诸侯皆属,可谓至彊。然汉王起巴蜀,鞭笞天下,劫略诸侯,遂诛项羽灭之。五年之间,海内平定,此非人力,天之所建也。天子闻君王王南越,不助天下诛暴逆,将相欲移兵而诛王,天子怜百姓新劳苦,故且休之,遣臣授君王印,剖符通使。君王宜郊迎,北面称臣,乃欲以新造未集之越,屈强于此。汉诚闻之,掘烧王先人冢,夷灭宗族,使一偏将将十万众临越,则越杀王降汉,如反覆手耳。”于是尉他乃蹶然起坐,谢陆生曰:“居蛮夷中久,殊失礼义。”问曰:“我孰与皇帝贤?”陆生曰:“皇帝起丰沛,讨暴秦,诛彊楚,为天下兴利除害。中国之人以亿计,地方万里,居天下之膏腴,人众车轝,万物殷富。今王众不过数十万,皆蛮夷,崎岖山海间,譬若汉一郡,王何乃比於汉!”尉他乃大说陆生,留与饮数月。陆生卒拜尉他为南越王,令称臣奉汉约。陆生时时前说称《诗》《书》。高帝骂之曰:“乃公居马上而得之,安事《诗》《书》!”陆生曰;“居马上得之,宁可以马上治之乎?且汤武逆取而以顺守之,文武并用,长久之术也。昔者吴王夫差、智伯,极武而亡;秦任刑法不变,卒灭赵氏。乡使秦已并天下,行仁义,法先圣,陛下安得而有之?”高帝不怿而有惭色,乃谓陆生曰:“试为我著秦所以失天下,吾所以得之者何,及古成败之国。”陆生乃粗述存亡之徵,凡著十二篇。及孝文帝即位,欲使人之南越。陈丞相等乃言陆生为太中大夫,往使尉他,令尉他去黄屋称制,令此诸侯,皆如意旨。陆生竟以寿终。
    (节选自《史记?郦生陆贾列传》
    注:①尉他:汉初,赵他为南越尉,所以称为“尉他”。②魋(zhuī)结:同“椎髻”,即束扎起一小撮像椎状的发髻。

【问题】
    8.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是(    )
    A.以客从高祖定天下    以勇气闻于诸侯
    B.尉他平南越,因王之    因拔刀斫前奏案
    C.祸且及身矣    臣死且不避,卮酒安足辞
    D.于是尉他乃蹶然起坐    断其喉,尽其肉,乃去
    9.以下各组句子中,全都表明陆贾通晓国家治乱之道的一组是(    )
    ①譬若汉一郡,王何乃比于汉
    ②居马上得之,宁可以马上治之乎
    ③皇帝讨暴秦,诛强楚,为天下兴利除害
    ④且汤武逆取而以顺守之,文武并用,长久之术也
    ⑤陆生乃粗述存亡之征,凡著十二篇
    ⑥令尉他去黄屋称制,令比诸侯,皆如意旨
    A.①④⑤
    B.①③⑥
    C.②③⑥
    D.②④⑤
    10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(    )
    A.陆贾虽然只是汉高祖手下的一个门客,但由于他能言善辩,口才出众,因此常常被委派出使各个诸侯国。
    B.陆贾在出使南越规劝南越王尉他归顺刘汉政权时,做到了既动之情,又晓之以理,因此得到了尉他的信服与敬重,最终顺利地完成了使命。
    C.陆贾通晓国家治乱之道,敢于直言进谏。他对汉高祖只重武功轻视文治的思想进行了劝谏,结果引起了高祖的忌恨,后来他便写文章来总结经验教训,供皇上作为治国的参考。
    D.孝文帝初年,陆贾在陈丞相等人的推荐下出使南越,成功地劝说尉他中止僭越行为,服从中央管理。陆贾最终以高寿辞世。
    第II卷(非选择题,共120分)
    四、(23分)
    11.把第I卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
    (1)君王宜郊迎,北面称臣,乃欲以新造未集之越,屈强于此。
    译文:
    (2)乡使秦已并天下,行仁义,法先圣,陛下安得而有之?
    译文:

【参考答案】
    8.C(第一个“且”,副词,将要;第二个“且”,连词,尚且。)
    9.D(①⑥是表现陆贾卓越的外交才能;③写陆贾在歌颂汉高祖平定天下的功绩。)
    10.C(陆贾的劝谏并未引起高祖的忌恨,只要引起了他的不快,这也可从后文的“有惭色”上看出来。)
    四、(23分)
    11.(10分)
    (1)您应该亲自到郊外迎接,面向北方,俯首称臣,但您却想凭借刚刚建立尚未安定的南越,在这里桀傲不驯(负隅反抗)。(译出大意给2分,“宜”“北面”“屈强”三处,译对一处给1分)
    (2)假如秦统一天下之后,实行仁政,效法先圣,(那么)陛下又怎么能够取得天下呢?(译出大意给2分,“乡使”“法”三处,译对一处给1分。)
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 陈平却谗

    【原文】 陈平却谗 (陈)平遂至修武降汉,因魏无知求见汉王,汉王召入。是时万石君奋...

  • 钓台

    【原文】 钓台 (明)王思任 七八岁时,过钓台,听大人言钓台事,心私仪之。以幼,不...

  • 武昌九曲亭记

    【原文】 武昌九曲亭记 苏辙 子瞻迁于齐安①,庐于江上。齐安无名山,而江之南武昌诸...

  • 杜甫

    【原文】 杜甫 甫,字子美,京兆人。审言生闲,闲生甫。少贫不自振,客吴、越、齐、赵...

  • 陈驭虚墓志铭

    【原文】 陈驭虚墓志铭 方苞 君讳典,字驭虚,京师人。性豪宕,喜声色狗马,为富贵容...

  • 陈轸

    【原文】 陈轸 陈轸者,游说之士。与张仪俱事秦惠王,皆贵重,争宠,张仪恶陈轸于秦王...