西湖七月半①

发布时间:2016年5月25日更新时间:2023年8月10日作者:[明]张岱②文章ID:30344浏览:

【原文】
    西湖七月半①
    [明]张岱②
    西湖七月半,一无可看,只可看看七月半之人。看七月半之人,以五类看之。其一,楼船箫鼓,峨冠盛筵,灯火优傒③,声光相乱,名为看月而实不见月者,看之;其一,亦船亦楼,名娃闺秀,携及童娈,笑啼杂之,环坐露台,左右盼望,身在月下而实不看月者,看之;其一,亦船亦声歌,名伎闲僧,浅斟低唱,弱管轻丝,竹肉相发,亦在月下,亦看月,而欲人看其看月者,看之;其一,不舟不车,不衫不帧,酒醉饭饱,呼群三五,跻入人丛,昭庆、断桥,嘄呼嘈杂,装假醉,唱无腔曲,月亦看,看月者亦看,不看月者亦看,而实无一看者,看之;其一,小船轻幌,净几暖炉,茶铛旋煮,素瓷静递,好友佳人,邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里湖,看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者,看之。
    杭人游湖,巳出酉归,避月如仇。是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱。轿夫擎燎,列俟岸上。一入舟,速舟子急放断桥,赶入胜会。以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑。大船小船一齐凑岸,一无所见,止见篙击篙,舟触舟,肩摩肩,面看面而已。少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去,轿夫叫船上人,怖以关门,灯笼火把如列星,一一簇拥而去。岸上人亦逐队赶门,渐稀渐薄,顷刻散尽矣。
    吾辈始舣舟近岸。断桥石磴始凉,席其上,呼客纵饮。此时,月如镜新磨,山复整妆,湖复頮④面。向之浅斟低唱者出,匿影树下者亦出,吾辈往通声气,拉与同坐。韵友来,名伎至,杯箸安,竹肉发。月色苍凉,东方将白,客方散去。吾辈纵舟,酣睡于十里荷花之中,香气拍人,清梦甚惬。
    [注]①七月半,农历七月十五日,俗称中元节,又名鬼节。杭州旧习,人们于这天晚上倾城出游西湖。②张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,山阴(现浙江绍兴)人。明代散文家,著有《陶庵梦忆》等。③优傒:歌舞演员及仆役。④頮huì,洗脸。

【问题】
    8.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(    )
    A.轿夫擎燎,列俟岸上    俟:排列
    B.名伎闲僧,浅斟低唱    斟:倒酒
    C.断桥石磴始凉,席其上    席:摆设酒席
    D.速舟子急放断桥    速:催促
    9.以下六句话分别编为四组,全都与不同流俗的高雅之士赏月有关的一组是(    )
    ①昭庆、断桥,嘄呼嘈杂,装假醉,唱无腔曲
    ②邀月同坐,或匿影树下,或逃嚣里湖,看月而人不见其看月之态,亦不作意看月者
    ③是夕好名,逐队争出,多犒门军酒钱。轿夫擎燎,列俟岸上
    ④少刻兴尽,官府席散,皂隶喝道去
    ⑤韵友来,名伎至,杯箸安,竹肉发
    ⑥月色苍凉,东方将白,客方散去
    A.①②④
    B.②⑤⑥
    C.②③⑤
    D.③④⑥
    10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(    )
    A.第1段文字生动地展现了明末杭州市民在中元之夜游逛西湖的情景。作者扫描芸芸众生,对豪华糜烂的达官富商、附庸风雅的假名士、喧嚣胡闹的无赖子弟都作了尖刻的嘲讽;同时,赞赏那些不同流俗的高雅之士。
    B.第2段记杭州人游西湖,不过是追求中元节玩耍的虚名,他们蜂拥而来,凑凑热闹,很快就像鸦散鸟归林了,简直是“避月如仇”。
    C.第2段着力描写灯火车舟的喧闹,人沸鼓鸣的嘈杂,以及庸俗之辈的扭捏做作之态,与第3段形成对比,反衬出西湖月夜的宁静,衬托出作者一行人的高雅。末段写作者独自赏月,陶醉于明月之下的自然风光里,与第二段描写的俗人们的情态形成鲜明的对比。
    D.本文是一篇著名的游记散文,具有清新明丽的风格。作者将记叙、抒情、议论交错结合,达到有机统一的境地,毫不费力,主旨皆出,反映出作者写作功底的深厚。
    第II卷(120分)
    四、(23分)
    11.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(9分)
    ①以故二鼓以前,人声鼓吹,如沸如撼,如魇如呓,如聋如哑。
    译文:
    ②此时,月如镜新磨,山复整妆,湖复頮面。
    译文:
    ③韵友来,名伎至,杯箸安,竹肉发。
    译文:

【参考答案】
    8.A(俟:等候。)
    9.B(在把握每句话的意思的基础上,联系全文,先看它们是否都与赏月有关,再看分别与哪些赏月人有关。①为喧嚣胡闹的无赖子弟在中元之夜游逛西湖的情景。③为杭州人为游西湖,成群结队地争着出城的情景。④为官员离开西湖时的情景。)
    10.D(D项可将“作者将记叙、抒情、议论交错结合,达到有机统一的境地”改为“作者饱含感情,而又含而不露地去记事、写景、抒情,三者融合无间”。)
    参考译文:
    西湖(农历)七月十五日(的晚上),无一处可以观看,只能观看七月十五日的游人。观看七月十五日的游人,(可以)用(分成)五种类型(的办法来)观看他们。第一类,(乘坐)有楼台装饰的游船,船上有乐器吹弹,戴着高冠,摆着盛大的酒席,灯光中歌妓表演,仆役侍候,歌声与灯光交错,迷人耳目,(这是)名义上是为了赏月而来但实际上并没有看见月亮的一类人,可以看看这一类人;第二类,也有坐在船上的,也有坐在楼上的,(有)名门的美女,大家的小姐,带领着美貌的男孩,笑声叫声相杂,环坐在楼船的平台上,看看左边又望望右边,(这是)人虽在月亮下面却实际上不看月亮的一类人,可以看看这一类人;第三类,也有船,也有音乐歌声,名妓助欢,闲僧佐谈,慢慢地喝酒,轻轻地歌唱,萧管低吹,琴瑟轻弹,乐器伴和着歌声,也在月亮下面,(这是)自己赏月同时希望别人观赏他赏月情状的一类人,可以看看这一类人;第四类,不乘船也不坐车,不穿长衫也不戴头巾,酒足饭饱(之后),叫上三五个人,挤进人群里,(去)昭庆寺、(过)断桥,大叫大嚷(声音)杂乱,假装酒醉,唱歌没有腔调,月亮也看,赏月的人也看,不赏月的人也看,但实际上(这是)什么也没看的一类人,可以看看这一类人;第五类,乘着带有细薄帷幔的小船,(船上)有干净的茶几和温暖的茶炉,一小锅茶不久就煮好了,(用)雅洁精致的瓷茶杯静静地传递,好友美人,对着明月坐在一起,有的藏身于树下,有的为逃避(外湖人多)喧闹而躲入里湖,(他们在认真)赏月但别人却看不到他们赏月的情态,(他们)也不是故意做作的赏月之人,可以看看这一类人。
    杭州人游西湖,巳时出城,酉时返回,躲避月亮好像(躲避)仇人似的。(他们)这天晚上(只是)热衷于名声,(才)跟随(出游的)队伍争着出游,慰劳守门的军士不少酒钱,轿夫举着火把,排列在岸上等候。(游人)一进到船里,(便)催促船夫赶快驶向断桥,(为了)赶上盛大的集会。因为(这个)缘故,在二更之前,众人的吵嚷声,器乐的合奏声,(是那样的喧闹嘈杂,)好像水在沸腾,如有巨物震撼,又好像有人在梦中惊叫和说梦话一般,还好像聋子大声说话和哑巴张口乱叫似的。无论大船、小船,一齐凑到岸边,(人们)根本看不到美丽的景致,只是看见竹篙击着竹篙,船触着船,肩头擦着肩头,脸看着脸罢了。没多久(人们的)游兴(就)没有了,官府的(官员们)酒罢席散,由差役们在前面吆喝开道,(接连)离去。轿夫召唤船上的游人,用城门即将关闭(晚了进不了城)来恐吓他们,灯笼火把像排列的星星,一伙一伙地簇拥着离开了。在岸上的游人也跟随着队伍,(为的是)赶在城门关闭之前回到城中,(西湖这里)游人逐渐减少,不多时全都走光了。
    我们这些人这才将船向岸边靠拢,断桥的石阶开始变凉,(我们)在它的上面摆设酒席,招呼(同游)客人纵情畅饮。这时,天上的明月,好像刚磨出的镜面;远处的青山好像重新梳妆打扮过一般;眼前的湖面,好像刚洗过脸似的又恢复了平静光洁,刚才慢慢地喝酒、轻声歌唱的游人(从船中)出来了,藏身于树下的游人也出来了,我们这些人过去跟他们互相招呼问答,拉过来跟(他们)一同闲坐。高雅的朋友来了,著名的歌妓到了,酒杯和筷子安置好了,乐器伴和着歌声开始了。天上的月色(变得更加)幽凉,东方将要(露出)白光(天快亮了),客人才分散离去。我们这些人任船在湖面飘流,在十里的荷花丛里酣睡,花的香气扑人,连做梦都感到清香,真是畅快舒服极了。
    11.①因为(这个)缘故,二更以前,西湖上的人声、奏乐声,如开水沸腾,如房屋撼动,如梦魇时的喊叫,又如喃喃的梦话,如聋人叫喊,又如哑人咿语。
    ②这时候月亮如同刚刚磨好的铜镜,山也重新梳妆,湖也重新洗面。(此时月亮仿佛刚刚磨过的铜镜,光洁明亮,山峦重新整理了容妆,湖水重新整洗面目。)
    ③高雅的朋友来了,著名的歌妓到了,酒杯和筷子安置好了,乐器伴和着歌声开始了。
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 朱穆传

    【原文】 朱穆传 朱穆字公叔。年五岁,便有孝称。父母有病,辄不饮食,差乃复常。及壮...

  • 传是楼记

    【原文】 传是楼记 〔清〕汪琬 昆山徐健庵先生,筑楼于所居之后,凡七楹。间命工木为...

  • 邓芝

    【原文】 邓芝 邓芝字伯苗,义阳新野人,汉司徒禹之后也。汉末入蜀,未见知待。芝闻巴...

  • 杜预

    【原文】 杜预 杜预字元凯,京兆杜陵人也。时帝密有灭吴之计,而朝议多违,唯预、羊祜...

  • 古砚说

    【原文】 古砚说 [明]许獬? 余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用...

  • 李姬传

    【原文】 李姬传 【清】侯方域 李姬者名香,母贞丽。贞丽有侠气,尝一夜蹲,输千金立...