【原文】
晏子仆御①
晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。【其夫为相御拥大盖策驷马意气洋洋】,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念②深矣,常有以自下③者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对。晏子荐以为大夫。?
注释:①仆御:驾驶车马的人。②志念:志向和兴趣。③自下:自卑,自以为不足,与“自高”相对。?
【问题】
(1)下列各组句子中,加点词语意思相同的一项是【 】?
A.夫问其【故】/【故】渔者歌曰
B.甚自【得】也/吾穿井【得】一人?
C.然子之【意】/【意】将隧入以攻其后
D.妾以是求【去】也/【去】后乃至?
(2)请用三条“/”给文中画线的句子断句。
其夫为相御拥大盖策驷马意气洋洋。
(3)阅读选文,说说晏子为什么推荐仆御做大夫。
【参考答案】
(1)D
(2)其夫为相御/拥大盖/策驷马/意气洋洋。
(3)因为仆御认识到了借他人的威势来炫耀自己是不可取的,能虚心听取妻子的意见,并且知错就改,所以晏子推荐了他。
参考译文:
晏子担任齐国的宰相,有一天坐车子出门。他车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子驾车,(头顶上)撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意。车夫不久后回到家里,他的妻子请求离开。车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫。现在我看他看出,深谋远虑,自己却总是显出很谦虚的样子。如今你身高八尺,却只是个替人赶车的车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足。这就是我要离开你的原因。”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让。晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫。