当前位置:于振海网 > 文集 > 阅读答案 >

真州东园记

作者:欧阳修文章ID:70903浏览:

【原文】
    真州东园记
    欧阳修
    真州当东南之水会,故为江淮、两浙、荆湖发运使之治所。龙图阁直学士施君正臣,侍御史许君子春之为使也,得监察御史里行马君仲涂为其判官。三人者,乐其相得之欢,而因其暇日,得州之监军废营以作东园,而日往游焉。
    岁秋八月,子春以其职事走京师,图其所谓东园者来以示予曰:“园之广百亩,而流水横其前,清池浸其右,高台起其北。台,吾望以拂云之亭;池,吾俯以澄虚之阁;水,吾泛以画舫之舟。【敞其中以为清宴之堂,辟其后以为射宾之圃。】芙渠芰荷之的历,幽兰白芷之芬芳,与夫佳花美木列植而交阴,此前日之苍烟白露而荆棘也;高甍巨桷,水光日景,动摇而上下,其宽闲深靓,可以答远响而生清风,此前日之颓垣断堑而荒墟也;嘉时令节,州人士女啸歌而管弦,此前日之晦冥风雨、鼪鼯鸟兽之嗥音也。吾于是信有力焉。凡图之所载,皆其一二之略也。若乃升于高以望江山之远近,嬉于水以逐鱼鸟之浮沉,其物象意趣、登临之乐,览者各自得焉。凡工之所不能画者,吾亦不能言也。其为吾书其大概焉!
    又曰:“真,天下之冲也。【四方之宾客往来者,吾与之共乐于此,岂独私吾三人者哉?】然而池台日益以新,草木日益以茂,四方之士无日而不来,而吾三人者有时而皆去也,岂不眷眷于是哉?不为之记,则后孰知其自吾三人者始也?”
    予以为三君子之材贤足以相济,而又协于其职,知所后先,使上下给足,而东南六路之人无辛苦愁怨之声;【然后休其余闲,又与四方之贤士大夫共乐于此。】是皆可嘉也,乃为之书。
    庐陵欧阳修记。

【问题】
    9.对下列句子中加点的词语,解释正确的一项是(    )
    A.真州当东南之水会    当:应当
    B.图其所谓东南者来以示予    示:指示
    C.吾于是信有力焉    信:相信
    D.而又协于其职    协:协助
    10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一项是(    )
    A.①而【因】其暇日    ②不如【因】而厚遇之
    B.①凡图之【所】载    ②为秦人积威之【所】劫
    C.①其【为】吾书其大概焉    ②持其踵【为】之泣
    D.①【乃】为之书    ②以其【乃】华山之阳名之也
    11.选出全属于真州东园美景的一项(    )
    ①流水横其前
    ②芙渠芰荷之的历
    ③苍烟白露而荆棘
    ④水光日景,动摇而上下
    ⑤嬉于水以逐鱼鸟之浮沉
    ⑥草木日益以茂
    A.①③⑤
    B.②④⑥
    C.①②④
    D.③④⑥
    12.下面对原文有关内容的理解,正确的一项是(    )
    A.东园是施正臣、许子春和马仲涂三人于闲暇之时用监军荒废的营地建造的一座园子。
    B.作者欧阳修从夕日的废营地变为美丽的东园这事实中认识到有能力可以改变环境。
    C.东园吸引着四方人士天天前来游览,而施正臣等三人却是有空才能去,所以流连忘返。
    D.作者面对东园艳丽典雅的景致和游人游玩的欢乐激动不已,欣然命笔,为园作记。
    13.把文言阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语(10分)
    ①敞其中以为清宴之堂,辟其后以为射宾之圃。(4分)
    ②四方之宾客往来者,吾与之共乐于此,岂独私吾三人者哉?(3分)
    ③然后休其余闲,又与四方之贤士大夫共乐于此。(3分)

【参考答案】
    9、C(A、地处、处于,B、给……看,D、协调、配合)
    10、A(A、趁着,B、“所”字结构/表被动,C、替/对,D、于是、就/表判断)
    11、C(③建园前的荒凉,⑤想象中的行为,⑥东园未来之情况)
    12、A(B发出可以改变环境感慨的是许子春。C原文意思是“三人总有离开的时候,难道会不留恋这园子吗”?D作者并未亲到东园,只是根据一幅画而想象作文。)
    13、①扩建东园,修建了一座清雅的宴会厅堂,开辟了后园,作为宾客戏射的场所。(大意1分,“敞”1分,“拓”1分“圃”1分。)
    ②来往的四方宾客,我们可以同他们在此同享欢乐,难道这(修建东园)仅仅是为了我们三个人吗?(大意1分,“宾客往来者”定语后置1分,“私”1分。)
    ③然后在空暇休息时,又与各地来的贤明之人在东园同乐。(大意1分,“休其余暇”1分,“同乐”1分)
    【参考译文】
    真州正处于东南各路水上交通的交会之处,所以成了江淮、两浙、荆湖发运使衙门的所在地。龙图阁直学士施正臣、侍御史许子春两君担任正副发运使的时候,监察御史里行马仲涂君做他们的判官。三人为他们能合作共事而感到很高兴,因而趁着闲暇时间找到州里监军荒废了的营地建造了一座东园,天天去那儿游览玩。
    今年秋天八月,子春因为公事来到京城,画了他们称作“东园”的图给我看,说:“东园的面积约有一百亩,前面有一条小河流过,右边有一泓清池,北面筑起了一座高台。在台上修一座拂云亭,我们可以眺望远方;在池边建一座澄虚阁,我们可以俯瞰池水;在水上我们可以泛著华丽的游船;扩建东园,修建了一座清雅的宴会厅堂,开辟了后园,作为宾客戏射的场所。水面上荷花艳丽鲜美,岸边幽兰,白芷放出芳香,还有那些佳花美树成行排列,阴影交迭。这是过去苍烟白露和长满荆棘的地方;高高的屋脊、巨大的飞檐,在日影水光里上下摇动,宽敞而幽静,可以产生回声与阵阵清风,这便是过去断墙破壁十分荒凉的地方;现在,每逢良辰佳节,真州的男女,聚集一起吹弹歌唱,这便是过去天色昏暗如黑夜、风风雨雨,鼬鼠蝙蝠以及飞禽走兽吼叫的场所。我因此相信有力量可以改变环境。图画中所画的,不过是其中一点概貌。假如登上高处眺望远近的山河,在水中游玩跟踪鱼儿游动,那景象的情趣登临的欢乐,只有游览的人自己去体味感受。.凡是画工所不能画出的一切,我也无法用言语表达。请你为我们写一篇介绍大体面貌的文章吧!”
    他又说:“真州是天下的交通要道。来往的四方宾客,我们可以同他们在此同享欢乐,难道这(修建东园)仅仅是为了我们三个人吗?然而池台亭阁一天天地修饰更新,花草树木一天天生长茂盛,四方人士没有哪天不前来游览,而我们三人总有离开的时候,难道会不留恋这园子吗?不为此事写篇文章,后人谁会知道这园子是我们三人修建的呢?”
    我认为他们三人的才能道德可以互相补益,而且又在工作上协调配合知道应该先做什麼,(指关心国计民生)后做什麼(指修建园林),使官府百姓都富裕充足,东南六路的人都没有辛苦、忧愁的埋怨;然后在空暇休息时,又与各地来的贤明之人在东园同乐。这都是值得嘉扬的啊!于是为他们写下了这篇文章。
    庐陵人欧阳修作记
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 马嵬

    【原文】 马嵬 [清]袁枚 莫唱当年《长恨歌》,人间亦自有银河。 石壕村里夫妻别,泪...

  • 江上

    【原文】 江上 董颖① 万顷沧江万顷秋,镜天飞雪一双鸥。 摩挲②数尺沙边柳,待汝成...

  • 戏赠友人

    【原文】 戏赠友人 贾岛 一日不作诗,心源如废井。 笔砚为辘轳,吟咏作縻绠。 朝来重...

  • 村夜

    【原文】 村夜 白居易 霜草苍苍虫切切, 村南村北行人绝。 独出门前望野田, 月明荞...

  • 水调歌头

    【原文】 水调歌头 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归...

  • 游白水[1]书付过

    【原文】 游白水[1]书付过 [宋]苏轼 绍圣元年十月十二日[2],与幼子过游白水佛迹院[3...