当前位置:于振海网 > 问答 >

压缩:已出版的作品,需在保持表达主旨的基础上进行必要的调整

发布时间:2023年5月31日更新时间:2024年1月1日作者:未知文章ID:75450浏览:

【问题】
    21.把下面一段话的主要意思压缩成一段话,不超过70个字。(5分)
    已出版的作品,需在保持表达主旨的基础上进行必要的调整,如自16世纪末《论语》被译为拉丁文始,现已有数十种语言的译本,但有影响的很少。而林语堂的译本为何深受喜爱?一是他按照西方人容易理解的思维层次,把《论语》内容分门别类重组输出,一目了然;一是注意采纳西方汉学家观点,摆脱生硬的先入为主。更关键的是,贯穿始终的比较方法,使得西方读者容易产生共鸣。其他创下文化交流佳绩的大师,如卫礼贤、辜鸿铭等,莫不如此。如果说老子与惠特曼一样怀有宽博的慈爱,庄子则像梭罗一样具有个人主义者的坚强朴质。可以说,正是因为贴近,才容易被接受、被扩散,据此,“走出去”图书的组稿工作需要编辑对中外文化有一定的了解与把控能力。

【参考答案】
    21.“走出去”图书的组稿编辑应对中外文化有一定的了解与把控能力,对已出版的作品,需在保持表达主旨的基础上进行必要的调整,并能够使用比较方法。
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章