【问题】
19.请结合莫言《隐形的翻译家》,说说翻译者如何做才能将作品翻译好。(6分)
答:
【参考答案】
19.①翻译者应该是要翻译的那种语言的专家,也应该是他母语的专家;
②翻译者应该了解原作者的语言风格和文化背景等;
③翻译者要理解并把握原作者的个性特征;
④翻译者应该在忠实原文的基础上,进行创新。(每点2分)
【问题】
19.请结合莫言《隐形的翻译家》,说说翻译者如何做才能将作品翻译好。(6分)
答:
【参考答案】
19.①翻译者应该是要翻译的那种语言的专家,也应该是他母语的专家;
②翻译者应该了解原作者的语言风格和文化背景等;
③翻译者要理解并把握原作者的个性特征;
④翻译者应该在忠实原文的基础上,进行创新。(每点2分)
【问题】 谈谈 学理 为什么不能 轻文 ? 【参考答案】 ①许多文学作品含有丰富的科学...
【问题】 清明 杜牧 清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有,牧童遥指杏...
【问题】 简要赏析刘禹锡《浪淘沙》。 【参考答案】 【赏析】九曲黄河,挟带着泥沙,...
【问题】 有人评论李白《长相思》中: 上有青冥之高天,下有绿水之波澜 两句,用语似...
【问题】 15.白居易《自咏》意在 自咏 ,结合全诗,分析诗人表达了哪些人生态度。 自...
【问题】 简要分析刘邦的性格特征。(3分) 【参考答案】 刘邦是一个善于纳谏的人(...