【甲】杞人忧天 【乙】杨布打狗

发布时间:2020年11月13日更新时间:2023年11月29日作者:未知文章ID:45767浏览:

【原文】
    【甲】杞人忧天
    杞国有忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跳蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
    【乙】杨布打狗
    杨朱之弟曰布,衣素①衣而出。天雨,解素衣,衣缁②衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
    【注释】①素:白色的。②缁(zī):黑色。

【问题】
    8、解释加点的词语。(2分)
    (1)身【亡】所寄
    (2)【废】寝食者
    (3)因往【晓】之
    (4)【衣】素衣而出
    9、翻译句子。(4分)
    (1)又有忧彼之所忧者,因往晓之
    (2)向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?
    10、“杞人忧天”比喻没有根据或不必要的忧虑。你觉得《杨布打狗》这则故事意在批评什么?(4分)

【参考答案】
    8、(1)通“无”,没有
    (2)停止
    (3)告知,开导
    (4)穿
    9、(1)又有个人看他这样忧愁,很为他担心,就去开导他
    (2)假如你的狗先前去的时候是白的,而回来时却是黑的,你难道不奇怪吗?
    10、批评了现实生活中许多人只看现象,不看本质,结果往往出错。
    【乙文翻译】杨朱的弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。天降,脱掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的。杨布生气了,准备打它。杨朱说:“你不要打了,你自己也会是这样的。假如你的狗先前去的时候是白的,而回来时却是黑的,你难道不奇怪吗?”
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 水村闲望

    【原文】 水村闲望 俞紫芝① 画桡两两枕汀沙,隔岸烟芜一望赊。 翡翠②闲居眠藕叶,鹭...

  • 客游

    【原文】 客游 李贺 悲满千里心,日暖南山①石。不谒承明庐②,老作平原客③。 四时...

  • 夏日

    【原文】 夏日 【宋】张耒 长夏江村风日清,檐牙燕雀已生成。蝶衣晒粉花枝午,蛛网添...

  • 碧涧别墅喜皇甫侍御相访

    【原文】 碧涧别墅喜皇甫侍御①相访 刘长卿② 荒村带返照,落叶乱纷纷。古路无行客,...

  • 送项判官

    【原文】 送项判官 王安石 断芦洲渚落枫桥,渡口沙长过午潮。 山鸟自呼泥滑滑①,行...

  • 送蹇秀才赴临洮

    【原文】 送蹇秀才赴临洮① 高适 怅望日千里,如何今二毛。② 犹思阳谷去,莫厌陇山...