当前位置:主页 > 文集 > 阅读理解,答案 >

【甲】杞人忧天 【乙】杨布打狗

发布时间:2020年11月13日作者:未知文章ID:45767浏览:

【原文】
    【甲】杞人忧天
    杞国有忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠邪?”晓之者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?”晓者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。若躇步跳蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
    【乙】杨布打狗
    杨朱之弟曰布,衣素①衣而出。天雨,解素衣,衣缁②衣而反。其狗不知,迎而吠之。杨布怒,将扑之。杨朱曰:“子无扑矣,子亦犹是也。向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?”
    【注释】①素:白色的。②缁(zī):黑色。

【问题】
    8、解释加点的词语。(2分)
    (1)身【亡】所寄
    (2)【废】寝食者
    (3)因往【晓】之
    (4)【衣】素衣而出
    9、翻译句子。(4分)
    (1)又有忧彼之所忧者,因往晓之
    (2)向者使汝狗白而往黑而来,岂能无怪哉?
    10、“杞人忧天”比喻没有根据或不必要的忧虑。你觉得《杨布打狗》这则故事意在批评什么?(4分)

【参考答案】
    8、(1)通“无”,没有
    (2)停止
    (3)告知,开导
    (4)穿
    9、(1)又有个人看他这样忧愁,很为他担心,就去开导他
    (2)假如你的狗先前去的时候是白的,而回来时却是黑的,你难道不奇怪吗?
    10、批评了现实生活中许多人只看现象,不看本质,结果往往出错。
    【乙文翻译】杨朱的弟弟叫杨布,穿着白色的衣服出门。天降,脱掉白衣服,穿黑色的衣服回家。他的狗不知道,迎面狂吠的。杨布生气了,准备打它。杨朱说:“你不要打了,你自己也会是这样的。假如你的狗先前去的时候是白的,而回来时却是黑的,你难道不奇怪吗?”
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 次韵送张山人归彭城

    【原文】 次韵送张山人①归彭城 苏轼 羡君飘荡一虚舟,来作钱塘十日游。 水洗禅心都...

  • 早寒有怀

    【原文】 早寒有怀 孟浩然 木落雁南度,北风江上寒。 我家襄水曲,遥隔楚云端。 乡泪...

  • 夜别韦司士

    【原文】 夜别韦司士① 高适 高馆张汀酒复清,夜钟残月雁归声。 只言啼乌堪求侣,无...

  • 贺新郎·别茂嘉十二弟

    【原文】 贺新郎 别茂嘉十二弟① 辛弃疾 绿树听鹈鴂②,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切...

  • 白燕

    【原文】 白燕 袁凯① 故国飘零事已非,旧时王谢应见稀。 月明汉水初无影,雪满梁园...

  • 夜宴左氏庄

    【原文】 夜宴左氏庄① 杜甫 林风纤月落,衣露静琴张。 暗水流花径,春星带草堂。 检...