国风·邶风·击鼓

发布时间:2015年5月6日更新时间:2023年5月26日作者:未知文章ID:21874浏览:

【原文】
    国风·邶风·击鼓
    击鼓其镗1,
    踊跃用兵2。
    土国城漕3,
    我独南行。
    从孙子仲4,
    平陈与宋5。
    不我以归6,
    忧心有忡7。
    爰居爰处8?
    爰丧其马?
    于以求之9?
    于林之下。
    死生契阔10,
    与子成说11。
    执子之手,
    与子偕老。
    于嗟阔兮12,
    不我活兮13。
    于嗟洵兮14,
    不我信兮15。

【注释】
    1.镗(tánɡ堂):鼓声。其镗,即"镗镗"。
    2.踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。兵:武器,刀枪之类。
    3.土国:或役土功于国。漕:地名。
    4.孙子仲:卫国大夫。
    5.平:和也,和二国之好。谓救陈以调和陈宋关系。陈、宋:诸侯国名。
    6.不我以归:即不以我归。
    7.有忡:忡忡。
    8.爰(yuán元):本发声词,犹言"于是"。丧:丧失,此处言跑失。爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者。
    9.于以:于何。
    10.契阔:聚散。契,合;阔,离。
    11.成说:成言也犹言誓约。
    12.于嗟:即"吁嗟",犹言今之哎哟。
    13.活:借为"佸",相会。
    14.洵:远。
    15.信:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。

【译文】
    敲鼓声音响镗镗,
    鼓舞士兵上战场。
    人留国内筑漕城,
    唯独我却奔南方。
    跟从将军孙子仲,
    要去调停陈和宋。
    长期不许我回家,
    使人愁苦心忡忡。
    安营扎寨有了家,
    系马不牢走失马。
    叫我何处去寻找?
    原来马在树林下。
    “无论聚散与死活”,
    我曾发誓对你说。
    拉着你手紧紧握,
    “白头到老与你过”。
    叹息与你久离别,
    再难与你来会面。
    叹息相隔太遥远,
    不能实现那誓约。

【赏析】
    《毛诗序》云:“《击鼓》,怨州吁也。卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋。国人怨其勇而无礼也。”郑笺以《左传·隐公四年》州吁伐郑之事实之。姚际恒《诗经通论》以为“与经不合者六”,此实乃《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”之事,在卫穆公时。今以为姚说较《毛序》为合理,姑从姚氏。
    第一章总言卫人救陈,平陈宋之难,叙卫人之怨。结云“我独南行”者,诗本以抒写个人愤懑为主,这是全诗的线索。诗的第三句言“土国城漕”者,《鄘风·定之方中》毛诗序云:“卫为狄所灭,东徙渡河,野居漕邑,齐桓公攘夷狄而封之。文公徙居楚丘,始建城市而营宫室。”文公营楚丘,这就是诗所谓“土国”,到了穆公,又为漕邑筑城,故诗又曰“城漕”。“土国城漕”虽然也是劳役,犹在国境以内,现在南行救陈,其艰苦就更甚了。
    第二章“从孙子仲,平陈与宋”,承“我独南行”为说。假使南行不久即返,犹之可也。诗之末两句云“不我以归,忧心有忡”,叙事更向前推进,如芭蕉剥心,使人酸鼻。
    第三章写安家失马,似乎是题外插曲,其实文心最细。《庄子》说:“犹系马而驰也。”好马是不受羁束、爱驰骋的;征人是不愿久役、想归家的。这个细节,真写得映带人情。毛传解释一二句为:“有不还者,有亡其马者。”把“爰”解释为“或”,作为代词,则两句通叙营中他人。其实全诗皆抒诗人一己之情,所以四、五两章文情哀苦,更为动人。
    第四章“死生契阔”,毛传以“契阀”为“勤苦”是错误的。黄生《义府》以为“契,合也;阔,离也;与死生对言”是正确的。至于如何解释全章诗义。四句为了把叶韵变成从AABB式,次序有颠倒,前人却未尝言及。今按本章的原意,次序应该是:
    执子之手,与子成说;“死生契阔,与子偕老。”
    这样诗的韵脚,就成为ABBA式了。本来“死生契阔,与子偕老”,是“成说”的内容,是分手时的信誓。诗为了以“阔”与“说”叶韵,“手”与“老”叶韵,韵脚更为紧凑,诗情更为激烈,所以作者把语句改为现在的次序。
    第五章“于嗟阔兮”的“阔”,就是上章“契阔”的“阔”。“不我活兮”的“活”,应该是上章“契阔”的“契”。所以“活”是“佸”的假借,“佸,会也。”“于嗟洵兮”的“洵”,应该是“远”的假借,所以指的是“契阔”的“阔”。“不我信兮”的“信”,应该是“信誓旦旦”的“信誓”,承上章“成说”而言的。两章互相紧扣,一丝不漏。
    诗凡五章,前三章征人自叙出征情景,承接绵密,已经如怨如慕,如泣如诉。后两章转到夫妻别时信誓,谁料到归期难望,信誓无凭,上下紧扣,词情激烈,更是哭声干霄了。写士卒长期征战之悲,无以复加。(郭晋稀)

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 小雅·鹿鸣之什·采薇

    【原文】 小雅鹿鸣之什采薇 采薇采薇1, 薇亦作止2。 曰归曰归3, 岁亦莫止4。 靡室靡...

  • 国风·郑风·子衿

    【原文】 国风郑风子衿 青青子衿,① 悠悠我心。 纵我不往, 子宁不嗣音?② 青青子佩...

  • 国风·召南·小星

    【原文】 国风召南小星 嘒彼小星1, 三五在东2。 肃肃宵征3, 夙夜在公。 寔命不同4!...

  • 国风·魏风·硕鼠

    【原文】 国风魏风硕鼠 硕鼠硕鼠,① 无食我黍!② 三岁贯女,③ 莫我肯顾。 逝将去女...

  • 国风·召南·鹊巢

    【原文】 国风召南鹊巢 维鹊有巢1, 维鸠居之2; 之子于归3, 百两御之4。 维鹊有巢,...

  • 国风·召南·草虫

    【原文】 国风召南草虫 喓喓草虫1, 趯趯阜螽2; 未见君子, 忧心忡忡3。 亦既见止4,...