国风·邶风·北风

发布时间:2015年5月10日更新时间:2023年7月3日作者:未知文章ID:21955浏览:

【原文】
    国风·邶风·北风
    北风其凉,
    雨雪其雱1。
    惠而好我2,
    携手同行。
    其虚其邪3?
    既亟只且4!
    北风其喈5,
    雨雪其霏6。
    惠而好我,
    携手同归7。
    其虚其邪?
    既亟只且!
    莫赤匪狐8,
    莫黑匪乌。
    惠而好我,
    携手同车。
    其虚其邪?
    既亟只且!

【注释】
    1.雨(yù玉)雪:雨雪。雨,作动词。雱(pánɡ旁):雪盛貌。
    2.惠:爱也。
    3.虚邪:宽貌。一说徐缓。邪:通徐。
    4.既:已经。亟:急。只且(jū居):作语助。
    5.喈(jiē皆):疾貌。一说寒凉。
    6.霏:雨雪纷飞。
    7.同归:一起到较好的他国去。
    8.莫赤匪狐:没有不红的狐狸。莫,无,没有。匪,非。狐狸、乌鸦比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣,将乌鸦视为吉祥鸟。

【译文】
    北风寒冷猛吹到,
    大雪飞扬满天飘。
    你和我是好朋友,
    携起手来一块跑。
    哪能舒缓再犹豫?
    事情紧急快出逃。
    北风呼呼透骨凉,
    大雪飘飘白茫茫。
    你和我是好朋友,
    携起手来归他邦。
    哪能舒缓再犹豫?
    事情紧急快逃亡!
    没有红的不是狐,
    没有黑的不是乌。
    你和我是好朋友,
    携手乘车同离去。
    哪能舒缓再犹豫?
    事情紧急快逃出。

【赏析】
    《毛诗序》说:“《北风》,刺虐也。卫国并为威虐,百姓不亲,莫不相携持而去焉。”从诗中“同车”来看,百姓是泛指当时一般贵族。方玉润认为是贤人预见危机而作(《诗经原始》),王先谦认为是“贤者相约避地之词”(《诗三家义集疏》)。其实,《诗序》所说诗旨不误,当是一首反映贵族逃亡的诗。
    诗共三章,前两章内容基本相同,只改了三个字。把“北风其凉”改为“北风其喈”,意在反覆强调北风的寒凉。而改“雨雪其雱”为“雨雪其霏”,无非是极力渲染雪势的盛大密集。把“携手同行”改为“携手同归”,也是强调逃离的意向。复沓的运用产生了强烈的艺术效果。
    诗各章末二句相同。“其虚其邪”,虚邪,即舒徐,为叠韵词,加上二“其”字。语气更加宽缓,形象地表现同行者委蛇退让、徘徊不前之状。“既亟只且”,“只且”为语助词,语气较为急促,加强了局势的紧迫感。语言富于变化,而形象更加生动。
    北风与雨雪,是兴体为主,兼有比体。它不只是逃亡时的恶劣环境的简单描写,还是用来比喻当时的虐政。后面赤狐、黑乌则是以比体为主,兼有兴体。它不仅仅是比喻执政者为恶如一,还可以看作逃亡所见之景。这种比兴手法的运用,使诗句意蕴丰富,耐人玩味。
    朱熹《诗集传》说此诗“气象愁惨”,指出了其基本风格。诗三章展示了这样的逃亡情景:在风紧雪盛的时节,一群贵族相呼同伴乘车去逃亡。局势的紧急(“既亟只且”),环境的凄凉(赤狐狂奔,黑乌乱飞)跃然纸上。让人悚然心惊。
    古乐府中的《北风行》诗题即效本篇,鲍照拟作中直接采用《北风》原文:“北风凉,雨雪雱。”《古诗十九诗》(“凛凛岁云暮”篇)中“良人惟古欢,枉驾惠前绥。愿得常巧笑,携手同车归”数句,盖亦本于此诗。唐代李白有《北风行》,也明显受到《北风》的启发。由此可见《北风》一诗对后世的深远影响。(朱杰人、龙向洋)

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 小雅·鹿鸣之什·采薇

    【原文】 小雅鹿鸣之什采薇 采薇采薇1, 薇亦作止2。 曰归曰归3, 岁亦莫止4。 靡室靡...

  • 国风·郑风·子衿

    【原文】 国风郑风子衿 青青子衿,① 悠悠我心。 纵我不往, 子宁不嗣音?② 青青子佩...

  • 国风·召南·小星

    【原文】 国风召南小星 嘒彼小星1, 三五在东2。 肃肃宵征3, 夙夜在公。 寔命不同4!...

  • 国风·魏风·硕鼠

    【原文】 国风魏风硕鼠 硕鼠硕鼠,① 无食我黍!② 三岁贯女,③ 莫我肯顾。 逝将去女...

  • 国风·召南·鹊巢

    【原文】 国风召南鹊巢 维鹊有巢1, 维鸠居之2; 之子于归3, 百两御之4。 维鹊有巢,...

  • 国风·召南·草虫

    【原文】 国风召南草虫 喓喓草虫1, 趯趯阜螽2; 未见君子, 忧心忡忡3。 亦既见止4,...