国风·豳风·七月

发布时间:2015年5月23日更新时间:2023年5月25日作者:未知文章ID:22284浏览:

【原文】
    国风·豳风·七月
    七月流火1,
    九月授衣2。
    一之日觱发3,
    二之日栗烈4。
    无衣无褐,
    何以卒岁?
    三之日于耜,
    四之日举趾。
    同我妇子,
    馌彼南亩5。
    田畯至喜6。
    七月流火,
    九月授衣。
    春日载阳,
    有鸣仓庚7。
    女执懿筐8,
    遵彼微行9,
    爰求柔桑。
    春日迟迟,
    采蘩祁祁10。
    女心伤悲,
    殆及公子同归。
    七月流火,
    八月萑苇11。
    蚕月条桑12,
    取彼斧斨13。
    以伐远扬14,
    猗彼女桑15。
    七月鸣鵙16,
    八月载绩。
    载玄载黄,
    我朱孔阳17,
    为公子裳。
    四月秀葽18,
    五月鸣蜩19。
    八月其获,
    十月陨萚20。
    一之日于貉21,
    取彼狐狸,
    为公子裘。
    二之日其同,
    载缵武功22。
    言私其豵23,
    献豜于公24。
    五月斯螽动股25,
    六月莎鸡振羽26。
    七月在野,
    八月在宇,
    九月在户,
    十月蟋蟀入我床下。
    穹窒熏鼠27,
    塞向墐户28。
    嗟我妇子,
    曰为改岁,
    入此室处。
    六月食郁及薁,
    七月亨葵及菽。
    八月剥枣,
    十月获稻。
    为此春酒,
    以介眉寿。
    七月食瓜,
    八月断壶29,
    九月叔苴30。
    采荼薪樗31,
    食我农夫。
    九月筑场圃,
    十月纳禾稼。
    黍稷重穋32,
    禾麻菽麦。
    嗟我农夫,
    我稼既同33,
    上入执宫功34。
    昼尔于茅,
    宵尔索綯35,
    亟其乘屋36,
    其始播百谷。
    二之日凿冰冲冲37,
    三之日纳于凌阴38。
    四之日其蚤39,
    献羔祭韭。
    九月肃霜40,
    十月涤场。
    朋酒斯飨41,
    曰杀羔羊,
    跻彼公堂。
    称彼兕觥42:
    万寿无疆!

【注释】
    1.流火:大火星自南方高处向偏西方向下行。
    2.授衣:裁制冬衣。马瑞辰《毛诗传笺通释》:"凡言‘授衣’者,皆授使为之也。此诗授衣,亦授冬衣使为之。盖九月妇功成,丝麻之事已毕,始可为衣。非谓月冬衣已成,遂以授人也。"
    3.觱(bì)发:寒风触物发出的声响。
    4.栗烈:凛冽、寒冷貌。
    5.馌(yè):送饭。
    6.田睃:为领主监工的农官。
    7.仓庚:黄莺。
    8.懿筐:深深的筐子。
    9.微行:小路。
    10.蘩:白蒿,或云蘩可制蚕箔。祁祁:形容采蘩妇女众多的样子。
    11.萑(huán)苇:荻草与芦苇。
    12.条桑:修剪桑枝。
    13.斨(qiānɡ):方孔的斧。
    14.远扬:长得特别高的桑枝。
    15.女桑:嫩桑叶。
    16.鸣鵙(jú):鸟名,即伯劳。
    17.孔阳:色彩极为鲜明。
    18.秀:长穗。葽(yāo):即远志,药用植物。
    19.蜩(tiáo):蝉。
    20.陨籜(tuò):落叶。
    21.于貉(hè):取貉。貉,似狐,今通称狗獾。
    22.缵(zuǎn):继续。
    23.私:自己占有。豵(zōnɡ):一岁的猪,这里泛指小兽。
    24.豜(jiān):三岁的猪,这里泛指大兽。公:公家,指统治者。
    25.斯螽(zhōnɡ):即螽斯,昆虫名,翅摩擦发声,古人误以为腿摩擦发声。
    26.莎鸡:即纺织娘,昆虫名。
    27.穹窒:堵塞洞穴。
    28.塞向:堵塞北窗。墐户:涂泥在竹木所制的门上塞缝,以御寒风。
    29.壶:葫芦。
    30.叔苴:拾取麻籽。
    31.荼:苦菜。樗(chū):苦椿树。
    32.黍:小米。稷:高粱。重(chónɡ):同"種",早种晚熟的谷。穋(lù):同"稑",晚种早熟的谷。
    33.既同:已经收齐。
    34.宫功:修建宫室。
    35.索綯:搓草绳。
    36.乘屋:覆盖屋顶。
    37.冲冲:凿冰之声。
    38.凌阴:藏冰的地窖。
    39.蚤:同"早",此指早朝,古代一种祭祀仪式。
    40.肃霜:即"肃爽",指天高气爽。
    41.朋酒:指成双的两壶酒。
    42.兕觥(sìɡōnɡ):铜制的犀牛状酒杯。

【译文】
    七月里大火星儿向西流,
    九月里妇女把衣授。
    十一月北风哗哗响,
    十二月寒气冷飕飕。
    粗布衣裳都没有,
    残冬腊月怎能熬到头?
    正月里修好锄和耙,
    二月里举足到田头。
    老婆孩子莫忘记,
    晌午送饭村南头。
    监工的田官乐悠悠。
    七月里大火星儿向西流,
    九月里妇女把衣授。
    三春太阳暖洋洋,
    黄莺儿欢唱在枝头。
    姑娘们手挽深竹篮,
    沿着小路向前走,
    采下了片片桑叶嫩又柔。
    春天太阳升起慢悠悠,
    采蒿人多似水流。
    姑娘不禁暗悲愁,
    怕公子把人抢了走。
    七月里大火星儿向西流,
    八月里芦花满汀洲。
    三月里桑树要整枝,
    拿起刀锯和斧头。
    除掉高枝与长条,
    轻采柔桑片片收。
    七月里伯劳成对鸣,
    八月里纺纱织布不停手。
    染成黑色染成黄,
    我染的大红颜色最艳秀,
    为那公子制衣缝又绣。
    四月里草药远志穗儿抽,
    五月里知了声声叫不休。
    八月里家家户户庆丰收,
    十月里纷纷黄叶坠枝头。
    十一月里打狗獾,
    猎得狐狸取下皮,
    为那公子做轻裘。
    十二月农闲人欢聚,
    继续练武耍戈矛。
    留下小猪自家吃,
    大猪公家去享受。
    五月里蚱蜢齐鸣两腿抖,
    六月里蝈蝈双翅颤悠悠。
    七月里蟋蟀鸣郊野,
    八月里它在檐下唱不休。
    九月里它怕冷躲门后,
    十月里它藏到床下不再走。
    家家清除垃圾熏老鼠,
    堵起北窗塞紧门缝防风透。
    干完关照妻和子:
    不久新年逢岁首。
    进入屋里歇个够。
    六月里野李葡萄尝尝鲜,
    七月里烹煮葵菜烧大豆。
    八月里齐把枣子打,
    十月里又将稻谷收。
    新米新谷酿春酒,
    好给老爷去做寿。
    七月里好瓜吃在口,
    八月里葫芦摘在手,
    九月里苎麻种子留。
    多采苦菜多砍柴,
    养活自己忙不够。
    九月里筑好打谷场,
    十月里喜把庄稼收。
    小米高粱和谷子,
    粟麻小麦加大豆。
    唉呀我们种田人,
    庄稼活儿没尽头,
    又为公家宫室修。
    白天野外割茅草,
    夜里搓绳忙不休。
    急忙上房盖屋顶,
    春要播种到田畴。
    腊月里凿冰咚咚响,
    正月里藏进冰窖冷飕飕。
    二月里取出冰块行祭礼,
    韭菜羔羊供案头。
    九月霜降天气爽,
    十月里清扫场地把谷收。
    满斟美酒敬客人,
    宰杀羔羊争献酬。
    登上公堂同聚会,
    牛角杯儿举过头。
    高声齐祝万年寿!

【赏析】
    《豳风·七月》是《诗经·国风》中最长的一首诗。《毛诗序》认为它的主题是“陈后稷、先公风化之所由,致王业之艰难”;陈奂《诗毛氏传疏》则认为是“周公遭管蔡之变而作”,两者时间相距甚远,似不可凭信。《汉书·地理志》云:“昔后稷封斄(lí),公刘处豳,太王徙岐,文王作酆,武王治镐,其民有先王遗风,好稼穑,务本业,故豳诗言农桑衣食之本甚备。”据此,本篇当作于西周初期,即公刘处豳时期。
    豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘时代周之先民还是一个农业部落。《七月》反映了这个部落一年四季的劳动生活,涉及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,所以口吻酷肖,角度极准,从各个侧面展示了当时社会的风俗画,正如姚际恒《诗经通论》所说:“鸟语虫鸣,革荣木实,似《月令》;妇子入室,茅綯升屋,似《风俗书》;流火寒风,似《五行志》;养老慈幼,跻堂称觥,似庠序礼;田官染职,狩猎藏冰,祭献执宫,似国家典制书。其中又有似采桑图、田家乐图、食谱、谷谱、酒经:一诗之中,无不具备,洵天下之至文也!”凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、狩猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写,“无体不备,有美必臻,晋唐后陶、谢、王、孟、韦、柳田家诸诗,从未臻此境界”(引同上)。这一评价,基本上符合诗中实际。
    诗从七月写起,按农事活动的顺序,以平铺直叙的手法,逐月展开各个画面。必须注意的是诗中使用的是周历。周历以夏历(今之农历,一称阴历)的十一月为正月,七月、八月、九月、十月以及四、五、六月,皆与夏历相同。“一之日”、“二之日”、“三之日”、“四之日”,即夏历的十一月、十二月、一月、二月。“蚕月”,即夏历的三月。皮锡瑞《经学通论》云:“此诗言月者皆夏正,言一、二、三、四之日皆周正,改其名不改其实。”戴震《毛郑诗考证》亦指出:周时虽改为周正(以农历十一月为正月岁首),但民间农事仍沿用夏历。这些说法,都是我们理解此诗时序的重要依据。
    首章以鸟瞰式的手法,概括了劳动者全年的生活,一下子把读者带进那个凄苦艰辛的岁月。同时它也为以后各章奠定了基调,提示了总纲。朱熹《诗集传》云:“此章前段言衣之始,后段言食之始。二章至五章,终前段之意。六章至八章,终后段之意。”在结构上如此安排,确是相当严谨。所谓“衣之始”、“食之始”,实际上指农业社会中耕与织两大主要事项。这两项是贯穿全篇的主线。首章是说九月里妇女“桑麻之事已毕,始可为衣”。十一月以后便进入朔风凛冽的冬天,农夫们连粗布衣衫也没有一件,怎么能度过年关,故而发出“何以卒岁”的哀叹。可是春天一到,他们又整理农具到田里耕作。老婆孩子则到田头送饭,田官见他们劳动很卖力,不由得面露喜色。民间诗人以粗线条勾勒了一个框架,当时社会生活的整体风貌已呈现在读者面前。以后各章便从各个侧面、各个局部进行较为细致的刻画。
    诗的二、三章情调逐渐昂扬,色调逐渐鲜明。明媚的春光照着田野,莺声呖呖。背着筐儿的妇女,结伴儿沿着田间小路去采桑。她们的劳动似乎很愉快,但心中不免怀有隐忧:“女心伤悲,殆及公子同归。”首章“田唆至喜”,只是以轻轻的一笔点到了当时社会的阶级关系,这里便慢慢地加以展开。“公子”,论者多谓豳公之子。豳公占有大批土地和农奴,他的儿子们对农家美貌女子也享有与其“同归”的特权。这里似乎让我们看到汉乐府《秋胡行》和《陌上桑》的影子,虽然那是千年以后的事,但生活中的规律往往也会出现某些相似的地方。姑娘们的美貌使她们担心人身的不自由;姑娘们的灵巧和智慧,也使她们担心劳动果实为他人所占有:“八月载绩,载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。”她们织出五颜六色的丝绸,都成了公子身上的衣裳。这又使我们想起了宋人张俞的《蚕妇》诗:“遍身罗绮者,不是养蚕人。”
    四、五两章虽从“衣之始”一条线发展而来,但亦有发展变化。“秀葽”、“鸣蜩”,带有起兴之意,下文重点写狩猎。他们打下的狐狸,要“为公子裘”;他们打下的大猪,要贡献给豳公,自己只能留下小的吃。这里再一次描写了当时的阶级关系。五章着重写昆虫以反映季节的变化,由蟋蟀依人写到寒之将至,笔墨工细,绘影绘声,饶有诗意。《诗集传》云:“斯螽、莎鸡、蟋蟀,一物随时变化而异其名。动股,始跃而以股鸣也。振羽,能飞而以翅鸣也。”咏物之作,如此细腻,令人惊叹。“穹窒熏鼠”以下四句,写农家打扫室内,准备过冬,在结构上“亦以终首章前段御寒之意”。
    六、七、八章,承“食之始”一条线而来,好像一组连续的电影镜头,表现了农家朴素而安详的生活:六、七月里他们“食郁(郁李)及薁”、“亨(烹)葵(葵菜)及菽(豆子)”。七、八月里,他们打枣子,割葫芦。十月里收下稻谷,酿制春酒,给老人祝寿。可是粮食刚刚进仓,又得给老爷们营造公房,与上面所写的自己的居室的破烂简陋适成鲜明对比。“筑场圃”、“纳禾稼”,写一年农事的最后完成。正如《诗集传》引吕氏所云:“此章(第七章)终始农事,以极忧勤艰难之意。”
    到了最后一章,也就是第八章,诗人用较愉快的笔调描写了这个村落宴饮称觞的盛况。一般论者以为农夫既这么辛苦,上头又有田官监督、公子剥削,到了年终,怎么有条件有资格“跻彼公堂,称彼兕觥”?其实社会是复杂的,即使在封建社会的中期,农民年终时也相互邀饮,如宋代秦观《田居四首》所写:“田家重农隙,翁妪相邀迓。班坐酾酒醪,一行三四谢。”陆游《游山西村》诗也说:“莫笑田家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。”《七月》所写上古社会的西周村落生活,农闲之时,举酒庆贺,也是情理中事。
    中国古代诗歌一向以抒情诗为主,叙事诗较少。这首诗却以叙事为主,在叙事中写景抒情,形象鲜明,诗意浓郁。通过诗中人物娓娓动听的叙述,又真实地展示了当时的劳动场面、生活图景和各种人物的面貌,以及农夫与公家的相互关系,构成了西周早期社会一幅男耕女织的风俗画。《诗经》的表现手法有赋、比、兴三种,这首诗正是采用赋体,“敷陈其事”、“随物赋形”,反映了生活的真实。我们仔细吟诵其中任何一章,都会有这样的感觉。(徐培均)
 

顶一下
1
100%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 小雅·鹿鸣之什·采薇

    【原文】 小雅鹿鸣之什采薇 采薇采薇1, 薇亦作止2。 曰归曰归3, 岁亦莫止4。 靡室靡...

  • 国风·郑风·子衿

    【原文】 国风郑风子衿 青青子衿,① 悠悠我心。 纵我不往, 子宁不嗣音?② 青青子佩...

  • 国风·召南·小星

    【原文】 国风召南小星 嘒彼小星1, 三五在东2。 肃肃宵征3, 夙夜在公。 寔命不同4!...

  • 国风·魏风·硕鼠

    【原文】 国风魏风硕鼠 硕鼠硕鼠,① 无食我黍!② 三岁贯女,③ 莫我肯顾。 逝将去女...

  • 国风·召南·鹊巢

    【原文】 国风召南鹊巢 维鹊有巢1, 维鸠居之2; 之子于归3, 百两御之4。 维鹊有巢,...

  • 国风·召南·草虫

    【原文】 国风召南草虫 喓喓草虫1, 趯趯阜螽2; 未见君子, 忧心忡忡3。 亦既见止4,...