大雅·生民之什·行苇

发布时间:2015年5月24日更新时间:2023年5月29日作者:未知文章ID:22405浏览:

【原文】
    大雅·生民之什·行苇
    敦彼行苇1,
    牛羊勿践履。
    方苞方体2,
    维叶泥泥3。
    戚戚兄弟4,
    莫远具尔5。
    或肆之筵6,
    或授之几7。
    肆筵设席,
    授几有缉御8。
    或献或酢9,
    洗爵奠斝10。
    醓醢以荐11,
    或燔或炙。
    嘉肴脾臄12,
    或歌或咢13。
    敦弓既坚14,
    四鍭既均15,
    舍矢既均16,
    序宾以贤17。
    敦弓既句18,
    既挟四鍭。
    四鍭如树19,
    序宾以不侮20。
    曾孙维主21,
    酒醴维醽22,
    酌以大斗23,
    以祈黄耇24。
    黄耇台背25,
    以引以翼26。
    寿考维祺27,
    以介景福28。

【注释】
    1.敦(tuán)彼:草丛生之貌。行:道路。
    2.方苞:始茂。体:成形。
    3.泥泥:叶润泽貌。
    4.戚戚:亲热。
    5.远:疏远。具:通"俱"。尔:"迩",近。
    6.肆:陈设。筵:竹席。
    7.几:矮脚的桌案。
    8.缉御:相继有人侍候。缉,继续。
    9.献:主人对客敬酒。酢(zuò):客人拿酒回敬。
    10.洗爵:周时礼制,主人敬洒,取几上之杯先洗一下,再斟酒献客,客人回敬主人,也是如此操作。爵,古酒器,青铜制,有流、柱、鋬(pàn)和三足。奠斝(jiǎ):周时礼制,主人敬的酒客人饮毕,则置杯于几上;客人回敬主人,主人饮毕也须这样做。奠,置。斝,古酒器,青铜制,圆口,有鋬和三足。
    11.醓(tǎn):多汁的肉酱。醢(hǎi):肉酱。荐:进献。
    12.脾:通"膍",牛胃,俗称牛百叶。臄(jué):牛舌。
    13.咢(è):只打鼓不伴唱。
    14.敦弓:雕弓。
    15.鍭(hóu):一种箭,金属箭头,鸟羽箭尾。钧:合乎标准。
    16.舍矢:放箭。均:射中。
    17.序宾:安排宾客在宴席上的座位次序。贤:此指射技的高低。
    18.句(ɡōu):借为"彀",张弓。
    19.树:竖立,指箭射在靶子上像树立着一样。
    20.侮:轻侮,怠慢。
    21.曾孙:戴震《诗学女为》:"古者適(dí)孙则曰曾孙。《(尚)书》曰‘有道曾孙’、《考工记》曰‘曾孙诸侯’是也。此燕族人故称曾孙,明祖之適孙以与同祖之人燕(yàn)于此也。"此指宴会的主人。
    22.醴(lǐ):甜酒。醹(rú):酒味醇厚。
    23.斗:古酒器。
    24.黄耇(ɡǒu):年高长寿。
    25.台背:或谓背有老斑如鲐鱼,或谓背驼,总之都是老态龙钟的样子。台,同"鲐"。
    26.引:牵引。此指搀扶。翼:扶持帮助。
    27.寿考:长寿。祺:吉祥。
    28.介:借为"丐",乞求。景福:大福。

【译文】
    芦苇丛生长一块,
    别让牛羊把它踩。
    芦苇初茂长成形,
    叶儿润泽有光彩。
    同胞兄弟最亲密,
    不要疏远要友爱。
    铺设竹席来请客,
    端上茶几面前摆。
    铺席开宴上菜肴,
    轮流上桌一道道。
    主宾酬酢共畅饮,
    洗杯捧盏兴致高。
    送上肉酱请客尝,
    烧肉烤肉滋味好。
    牛胃牛舌也煮食,
    唱歌击鼓人欢笑。
    雕弓拽满势坚劲,
    四支利箭合标准;
    发箭一射中靶心,
    较量射技座次分。
    雕弓张开弦紧绷,
    利箭四支手持定。
    四箭竖立靶子上,
    排列客位不慢轻。
    宴会主人是曾孙,
    供应美酒味香醇。
    斟满大杯来献上,
    祷祝高寿贺老人。
    龙钟体态行蹒跚,
    扶他帮他侍者仁。
    长命吉祥是人瑞,
    请神赐送大福分。

【赏析】
    《毛诗序》云:“《行苇》,忠厚也。周家忠厚,仁及草木,故能内睦九族,外尊事黄耇,养老乞言,以成其福禄焉。”此为汉古文经学之说。王先谦《诗三家义集疏》引刘向《列女传·晋弓工妻》“君闻昔者公刘之行,羊牛践葭苇,恻然为民痛之,恩及草木,仁著于天下”,王符《潜夫论·德化》“公刘厚德,恩及草木、牛羊六畜,仁不忍践履生草,则又况于民萌而有不化者乎”、《边议》“公刘仁德,广被行苇,况含血之人,己同类乎”,班彪《北征赋》“慕公刘之遗德,及行苇之不伤”,赵晔《吴越春秋》“公刘慈仁,行不履生草,运车以避葭苇”,说明汉鲁诗(见刘、王书)、齐诗(见班赋)、韩说(见赵书)三家今文经学之说以此为专写公刘仁德之诗。但汉经今文之说也常有附会处,未必可从。胡承珙《毛诗后笺》云:“案此诗章首即言亲戚兄弟,自是王与族燕之礼,与凡燕群臣国宾者不同。然所言献酢之仪,肴馔之物,音乐之事,皆与《仪礼·燕礼》有合。则其因燕(宴)而射,亦如《燕礼》所云,若射则大射正为司射,是也。至末言以祈黄耇,则义如《文王世子》所谓公与父兄齿者,此其与凡燕有别者也。然则此诗只是族燕一事,而射与养老连类及之。《序》以睦族为内,养老为外,盖由养九族之老而推广言之,以见周家忠厚之至耳。”辨析颇有理,今从胡说,以此诗为周王室与族人饮宴之作。
    全诗分章,各家之说不同。毛诗分七章,第一、二章每章六句,第三至第七章每章四句;郑玄笺分八章,每章四句;朱熹《诗集传》分四章,每章八句,并说:“毛首章以四句兴二句,不成文理,二章又不协韵;郑首章有起兴而无所兴。皆误。”今从朱说。
    第一章先从路旁芦苇起兴。芦苇初放新芽,柔嫩润泽,使人不忍心听任牛羊去践踏它。仁者之心,施及草木,那么兄弟骨肉之间的相亲相爱,更是天经地义的了。这就使得这首描写家族宴会的诗,一开始就洋溢着融洽欢乐的气氛。
    第二章正面描写宴会。先写摆筵、设席、授几,侍者忙忙碌碌,场面极其盛大。次写主人献酒,客人回敬,洗杯捧盏,极尽殷勤。再写菜肴丰盛,美味无比。“醓”、“醢”、“脾”、“臄”云云,可考见古代食物的品种搭配,“燔”、“炙”云云,也可见早期烹调方法的特征。最后写唱歌击鼓,气氛热烈。
    第三章写比射,为宴会上一项重要活动。和第二章的多方铺排、节奏舒缓不同,这一章对比射过程作了两次描绘,节奏显得明快。两次描绘都是先写开弓,次写搭箭,再写一发中的,但所用词句有所变化。场面描绘之后写主人“序宾以贤”、“序宾以不侮”,表明主人对胜利者固然优礼有加,对失利者也毫不怠慢,这就使得与会者心情都很舒畅。
    第四章仍是写宴会,重在表明对长者的尊敬之意。先写主人满斟美酒,以敬长者,再写主人祝福长者长命百岁,中间插以长者老态龙钟、侍者小心搀扶的描绘,显得灵动而不板滞。方玉润《诗经原始》评道:“老者不射,酌大斗饮之,座中乃不寂寞。”
    本篇写宴会、比射,既有大的场面描绘,又有小的细节点染,转换自然,层次清晰。修辞手法丰富多采,有叠字,如形容苇叶之润泽,则用“泥泥”,形容兄弟之亲热,则用“戚戚”,贴切生动;有排比,如“敦弓既坚,四鍭既钧,舍矢既均”,显得极有气势。这些对于增强诗的艺术效果,都起到了很好的作用。(赵山林)
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 小雅·鹿鸣之什·采薇

    【原文】 小雅鹿鸣之什采薇 采薇采薇1, 薇亦作止2。 曰归曰归3, 岁亦莫止4。 靡室靡...

  • 国风·郑风·子衿

    【原文】 国风郑风子衿 青青子衿,① 悠悠我心。 纵我不往, 子宁不嗣音?② 青青子佩...

  • 国风·召南·小星

    【原文】 国风召南小星 嘒彼小星1, 三五在东2。 肃肃宵征3, 夙夜在公。 寔命不同4!...

  • 国风·魏风·硕鼠

    【原文】 国风魏风硕鼠 硕鼠硕鼠,① 无食我黍!② 三岁贯女,③ 莫我肯顾。 逝将去女...

  • 国风·召南·鹊巢

    【原文】 国风召南鹊巢 维鹊有巢1, 维鸠居之2; 之子于归3, 百两御之4。 维鹊有巢,...

  • 国风·召南·草虫

    【原文】 国风召南草虫 喓喓草虫1, 趯趯阜螽2; 未见君子, 忧心忡忡3。 亦既见止4,...