大雅·生民之什·公刘

发布时间:2015年5月24日更新时间:2023年6月1日作者:未知文章ID:22409浏览:

【原文】
    大雅·生民之什·公刘
    笃公刘1,
    匪居匪康2。
    廼埸廼疆3,
    廼积廼仓4;
    廼裹餱粮5,
    于橐于囊6。
    思辑用光7,
    弓矢斯张8;
    干戈戚扬9,
    爰方启行。
    笃公刘,
    于胥斯原10。
    既庶既繁11,
    既顺乃宣12,
    而无永叹。
    陟则在巘13,
    复降在原。
    何以舟之14?
    维玉及瑶,
    鞞琫容刀15。
    笃公刘,
    逝彼百泉16。
    瞻彼溥原17,
    廼陟南冈。
    乃觏于京18,
    京师之野19。
    于时处处20,
    于时庐旅21,
    于时言言,
    于时语语。
    笃公刘,
    于京斯依。
    跄跄济济22,
    俾筵俾几23。
    既登乃依,
    乃造其曹24。
    执豕于牢25,
    酌之用匏26。
    食之饮之,
    君之宗之27。
    笃公刘,
    既溥既长。
    既景廼冈28,
    相其阴阳29,
    观其流泉。
    其军三单30,
    度其隰原31。
    彻田为粮32,
    度其夕阳33。
    豳居允荒34。
    笃公刘,
    于豳斯馆。
    涉渭为乱35,
    取厉取锻36,
    止基廼理37。
    爰众爰有38,
    夹其皇涧39。
    溯其过涧40。
    止旅廼密41,
    芮鞫之即42。

【注释】
    1.笃:诚实忠厚。
    2.匪居匪康:朱熹《诗集传》:"居,安;康,宁也。"匪,不。句谓不贪图居处的安宁。
    3.埸(yì):田界。迺,同"乃"。
    4.积:露天堆粮之处,后亦称"庾"。仓:仓库。
    5.餱粮:干粮。
    6.于橐于囊:指装入口袋。有底曰囊,无底曰橐。
    7.思辑:谓和睦团结。思,发语辞。用光:以为荣光。
    8.斯:发语辞。张:准备,犹今语张罗。
    9.干:盾牌。戚:斧。扬:大斧,亦名钺。
    10.胥:视察。斯原:这里的原野。
    11.庶、繁:人口众多。朱熹《诗集传》:"庶繁,谓居之者众也。"
    12.顺:谓民心归顺。宣:舒畅。
    13.陟:攀登。巘(yǎn):小山。
    14.舟:佩带。
    15.鞸(bǐ):刀鞘。琫(běnɡ):刀鞘口上的玉饰。
    16.逝:往。
    17.溥(pǔ):广大。
    18.觏:察看。京:高丘。一释作豳之地名。
    19.京师:朱熹《诗集传》:"京师,高山而众居也。董氏曰:‘所谓京师者,盖起于此。’其后世因以所都为京师也。"
    20.于时:于是。时,通"是"。处处:居住。
    21.庐旅:此二字古通用,即"旅旅",寄居之意。见马瑞辰《毛诗传笺通释》。此指宾旅馆舍。
    22.跄跄济济:朱熹《诗集传》:"群臣有威仪貌。"案,跄跄,形容走路有节奏;济济,从容端庄貌。
    23.俾筵俾几:俾,使。筵,铺在地上坐的席子。几,放在席子上的小桌。古人席地而坐,故云。
    24.乃造其曹:造,三家诗作告。曹,祭猪神。朱熹《诗集传》:"曹,群牧之处也。"亦可通。一说指众宾。
    25.牢:猪圈。
    26.酌之:指斟酒。匏:葫芦,此指剖成的瓢,古称匏爵。
    27.君之:指当君主。宗之,指当族主。
    28.既景迺冈:朱熹《诗集传》:"景,考日景以正四方也。冈,登高以望也。"按,景通"影"。
    29.相其阴阳:相,视察。阴阳,指山之南北。南曰阳,北曰阴。
    30.三单(shàn):单,通"禅",意为轮流值班。三单,谓分军为三,以一军服役,他军轮换。毛传:"三单,相袭也。"亦此意。
    31.度:测量。隰(xí)原:低平之地。
    32.彻田:周人管理田亩的制度。朱熹《诗集传》:"彻,通也。一井之田九百亩,八家皆私百亩,同养公田,耕则通力而作,收则计亩而分也。周之彻法自此始。"
    33.夕阳:《尔雅·释山):"山西曰夕阳。"
    34.允荒:确实广大。
    35.渭:渭水,源出今甘肃渭源县北鸟鼠山,东南流至清水县,入今陕西省境,横贯渭河平原,东流至潼关,入黄河。乱:横流而渡。
    36.厉:通"砺",磨刀石。锻:打铁,此指打铁用的石锤。
    37.止基迺理:《诗集传》:"止,居;基,定也;理,疆理也。"一释止为既,基为基地,理为治理,意较显豁。
    38.爰众爰有:谓人多且富有。
    39.皇涧:豳地水名。
    40.过涧:亦水名,"过"读平声。
    41.止旅迺密:指前来定居的人口日渐稠密。
    42.芮鞫(ruìjū):朱熹《诗集传》:"芮,水名,出吴山西北,东入泾。《周礼·职方》作汭。鞫,水外也。"以上几句谓皇涧、过涧既定,又向芮水流域发展。

【译文】
    忠厚我祖好公刘,
    不图安康和享受。
    划分疆界治田畴,
    仓里粮食堆得厚,
    包起干粮备远游。
    大袋小袋都装满,
    大家团结光荣久。
    佩起弓箭执戈矛,
    盾牌刀斧都拿好,
    向着前方开步走。
    忠厚我祖好公刘,
    察看豳地谋虑周。
    百姓众多紧跟随,
    民心归顺舒畅透,
    没有叹息不烦忧。
    忽登山顶远远望,
    忽下平原细细瞅。
    身上佩带什么宝?
    美玉琼瑶般般有,
    鞘口玉饰光彩柔。
    忠厚我祖好公刘,
    沿着溪泉岸边走,
    广阔原野漫凝眸。
    登上高冈放眼量,
    京师美景一望收。
    京师四野多肥沃,
    在此建都美无俦,
    快快去把宫室修。
    又说又笑喜洋洋,
    又笑又说乐悠悠。
    忠厚我祖好公刘,
    定都京师立鸿猷。
    群臣侍从威仪盛,
    赴宴入席错觥筹。
    宾主依次安排定,
    先祭猪神求保祐。
    圈里抓猪做佳肴,
    且用瓢儿酌美酒。
    酒醉饭饱情绪好,
    推选公刘为领袖。
    忠厚我祖好公刘,
    又宽又长辟地头,
    丈量平原和山丘。
    山南山北测一周,
    勘明水源与水流。
    组织军队分三班,
    勘察低地开深沟,
    开荒种粮治田畴。
    再到西山仔细看,
    豳地广大真非旧。
    忠厚我祖好公刘,
    豳地筑宫环境幽。
    横渡渭水驾木舟,
    砺石锻石任取求。
    块块基地治理好,
    民康物阜笑语稠。
    皇涧两岸人住下,
    面向过涧豁远眸。
    移民定居人稠密,
    河之两岸再往就。

【赏析】
    此篇上承《生民》,下接《緜》,构成了周人史诗的一个系列。《生民》写周人始祖在邰(故址在今陕西武功县境内)从事农业生产,此篇写公刘由邰迁豳(在今陕西旬邑和彬县一带)开疆创业,而《緜》诗则写古公亶父自豳迁居岐下(在今陕西岐县),以及文王继承遗烈,使周之基业得到进一步发展。
    公刘,陆德明《经典释文》引《尚书大传》云:“公,爵;刘,名也。”后世多合而称之曰公刘。大约在夏桀之时,后稷的儿子不窋(zhuò)失其职守,自窜于戎狄。不窋生了鞠陶,鞠陶生了公刘。公刘回邰,恢复了后稷所从事的农业,人民逐渐富裕。“乃相土地之宜,而立国于豳之谷焉”(见《豳风》朱熹《集传》)。这首诗就着重记载了公刘迁豳以后开创基业的史实。
    诗共六章,每章六句,均以“笃公刘”发端,从这赞叹的语气来看,必是周之后人所作。《诗集传》谓:“旧说召康公以成王将莅政,当戒以民事,故咏公刘之事以告之曰:‘厚者,公刘之于民也!”’若是成王时召康公所作,则约在公元前十一世纪前后,可见公刘的故事在周人中已流传好几代,至此时方整理成文。
    诗之首章写公刘出发前的准备。他在邰地划分疆界,领导人民勤劳耕作,将丰收的粮食装进仓库,制成干粮,又一袋一袋包装起来。接着又挽弓带箭,拿起干戈斧钺各种武器,然后浩浩荡荡向豳地进发。以下各章写到达豳地以后的各种举措,他先是到原野上进行勘察,有时登上山顶,有时走在平原,有时察看泉水,有时测量土地。然后开始规划哪里种植,哪里建房,哪里养殖,哪里采石……一切安顿好了,便设宴庆贺,推举首领。首领既定,又组织军队,进行防卫。诗篇将公刘开拓疆土、建立邦国的过程,描绘得清清楚楚,仿佛将读者带进远古时代,观看了一幅先民勤劳朴实的生活图景。
    整篇之中,突出地塑造了公刘这位人物形象。他深谋远虑,具有开拓进取的精神。他在邰地从事农业本可以安居乐业,但他“匪居匪康”,不敢安居,仍然相土地之宜,率领人民开辟环境更好的豳地。作为部落之长,他很有组织才能,精通领导艺术。出发之前,他进行了精心的准备,必待兵精粮足而后启行。既到之后,不辞劳苦,勘察地形,规划建设,事无巨细,莫不躬亲。诗云:“陟则在巘,复降在原。何以舟之?维玉及瑶,鞞琫容刀。”吕祖谦评此节曰:“以如是之佩服,而亲如是之劳苦,斯其所以为厚于民也欤!”(《诗集传》引)他身上佩带着美玉宝石和闪闪发光的刀鞘,登山涉水,亲临第一线,这样具有光辉形象的领导者,自然得到群众的拥护,也自然会得到后世学者的赞扬。
    诗中不仅写了作为部落之长的公刘,而且也写了民众,写了公刘与民众之间齐心协力、患难与共的关系。诗云:“思辑用光。”又云:“既庶既繁,既顺迺宣,而无永叹。”是说他们思想上团结一致,行动上紧紧相随,人人心情舒畅,没有一个在困难面前唉声叹气。“于时处处,于时庐旅,于时言言,于时语语”,诗人用了一组排比句,讴歌了人们在定居以后七嘴八舌、谈笑风生的生动场面。
    看来在公刘的时代,似乎既有一定的组织纪律,也有一定的民主自由。诗云:“跄跄济济,俾筵俾几。既登乃依,乃造其曹。执豕于牢,酌之用匏。食之饮之,君之宗之。”在欢庆的宴会上,人们依次入座,共享丰盛的酒肴。在酒足饭饱之际,人们共同推举首领,这中间似可窥见先民政治生活的一个缩影。吕祖谦评此章云:“既飨燕(宴)而定经制,以整属其民,上则皆统于君,下则各统于宗。盖古者建国立宗,其事相须。”(《诗集传》引)这话有一定道理,但他不免从封建宗法制度出发去看待那时的社会,忽视了诗中所固有的活泼畅舒的自由气氛。
    此诗的特点是在行动中展示当时的社会风貌,在具体场景中刻画人物形象。无论是“弓矢斯张,干戈戚扬”的行进行列,无论是“既溥既长,既景迺冈,相其阴阳”的勘察情景,都将人与景结合起来描写,因而景中有人,栩栩如生。微感不足的是写勘察的地方较多,二、三、五、六四节虽各有侧重,然重复之处亦在所难免。这大概是由于当时部落的生活还比较单纯,其他无甚可写所致吧?然而在那个时代能有这样的史诗,确也难能可贵。(徐培均)
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 小雅·鹿鸣之什·采薇

    【原文】 小雅鹿鸣之什采薇 采薇采薇1, 薇亦作止2。 曰归曰归3, 岁亦莫止4。 靡室靡...

  • 国风·郑风·子衿

    【原文】 国风郑风子衿 青青子衿,① 悠悠我心。 纵我不往, 子宁不嗣音?② 青青子佩...

  • 国风·召南·小星

    【原文】 国风召南小星 嘒彼小星1, 三五在东2。 肃肃宵征3, 夙夜在公。 寔命不同4!...

  • 国风·魏风·硕鼠

    【原文】 国风魏风硕鼠 硕鼠硕鼠,① 无食我黍!② 三岁贯女,③ 莫我肯顾。 逝将去女...

  • 国风·召南·鹊巢

    【原文】 国风召南鹊巢 维鹊有巢1, 维鸠居之2; 之子于归3, 百两御之4。 维鹊有巢,...

  • 国风·召南·草虫

    【原文】 国风召南草虫 喓喓草虫1, 趯趯阜螽2; 未见君子, 忧心忡忡3。 亦既见止4,...