小雅·谷风之什·四月

发布时间:2015年5月24日更新时间:2023年5月27日作者:未知文章ID:22363浏览:

【原文】
    小雅·谷风之什·四月
    四月维夏1,
    六月徂暑2。
    先祖匪人3,
    胡宁忍予4?
    秋日凄凄,
    百卉具腓5。
    乱离瘼矣6,
    爰其适归7?
    冬日烈烈8,
    飘风发发9。
    民莫不穀10,
    我独何害11?
    山有嘉卉,
    侯栗侯梅12。
    废为残贼13,
    莫知其尤14!
    相彼泉水15,
    载清载浊16。
    我日构祸17,
    曷云能穀18?
    滔滔江汉19,
    南国之纪20。
    尽瘁以仕21,
    宁莫我有22?
    匪鹑匪鸢23,
    翰飞戾天24。
    匪鳣匪鲔25,
    潜逃于渊。
    山有蕨薇26,
    隰有杞桋27。
    君子作歌,
    维以告哀。

【注释】
    1.四月:指夏历(即今农历)四月。下句"六月"同。
    2.徂(cú):往。徂暑,意谓盛暑即将过去。
    3.匪人:不是他人。
    4.胡宁:为什么。忍予:忍心让我(受苦)。
    5.卉(huì):草的总名。腓(féi):此系"痱"的假借字,(草木)枯萎或病。
    6.瘼(mò):病、痛苦。
    7.爰:何。适:往、去。归:归宿。
    8.烈烈:即"冽冽",严寒的样子。
    9.飘风:疾风。发(bō)发:状狂风呼啸的象声词。
    10.穀(ɡǔ):善、好。
    11.何:通"荷",承受。
    12.侯:有。
    13.废:大。残贼:残害。
    14.尤:错。罪过。
    15.相:看。
    16.载:又。
    17.构:"遘"的假借字,遇。
    18.曷:何。云:语助词。
    19.江汉:长江、汉水。
    20.南国:指南方各河流。纪:朱熹《诗集传》:"纪,纲纪也,谓经带包络之也。"
    21.尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职。
    22.有:通"友",友爱,相亲。
    23.鹑(tuán):雕。鸢(yuān):老鹰。
    24.翰(hàn)飞:高飞。戾(lì):至。
    25.鱣(zhān):大鲤鱼。鲔(wěi):鲟鱼。
    26.蕨薇:两种野菜。
    27.杞:枸杞。桋(yí):赤楝。

【译文】
    四月已经是夏天,
    六月酷暑就将完。
    祖先不是别家人,
    怎忍让我受熬煎?
    秋日有风风凄凄,
    百草凋零百花稀。
    颠沛流离痛苦深,
    何时才能回家里?
    冬日寒气真凛冽,
    狂风呼啸肤欲裂。
    没有一家不快活,
    独我遭灾多悲切!
    好树好花满山隈,
    既有栗树也有梅。
    大受破坏与残害,
    不知那是谁的罪。
    看那山间泉水横,
    一会清来一会浑。
    我却天天遇祸患,
    哪能做个有福人?
    长江汉水浪滔滔,
    统领南方诸河道。
    鞠躬尽瘁来办事,
    可是没人说我好。
    为人不如鹰和雕,
    振翅高飞上云霄。
    为人不如鲤和鲟,
    潜入深渊把命逃。
    蕨菜薇菜长山里,
    杞树桋树长洼地。
    我今作首歌儿唱,
    满腔悲哀诉说起。

【赏析】
    从此诗“卒章显志”的末两句“君子作歌,维以告哀”来看,诗人系为抒发强烈悲愤之情而作。后世屈原《九章·惜诵》:“惜诵以致愍兮,发愤以抒情。”其情实与《四月》一脉相通。那么,诗人为什么要“告哀”,告什么哀呢?我们可从前面七章找答案。
    前三章是“哀”的内容。二章的“乱离瘼矣,爰其适归”是哀的集中表现,诗人颠沛流离,遭贬谪,被窜逐,无家可归,贫病交加,仓皇狼狈,犹如丧家之犬。
    流亡或流放的本身已够悲惨,而主观心境与客观环境更加深了这种悲哀的程度。从首章“先祖匪人,胡宁忍予?”呼天抢地声中,可见诗人怨愤之深。他不是平民,更不是拾荒流浪汉,而是勋戚贵族的后裔。现在遭受莫大苦难,先祖在天之灵怎么会忍心看我受罪而不加荫庇?逝世的先人当然无辜,诗人的用意自然是指斥活着的当道者刻薄寡恩,对功臣后裔尚且未加眷顾,更何况他人。这使人想起屈原《离骚》的首句:“帝高阳之苗裔兮(我是古帝高阳氏的后裔)。”用自己先祖的高贵,表示对楚怀王流放、迫害自己的不满,两者用意如出一辙。
    在客观环境上,一是写经历时间之长,从“四月维夏”到“冬日烈烈”,整整三个季度。从京城流放到目的地,需长途跋涉九个月,道途之凄怆艰辛,流放地的僻远蛮荒可想而知。二是写各季的自然环境,四月到六月是炎蒸伏天,酷热溽暑尽在不言中。“徂暑”,好不容易熬过了暑天,盼望能熬出头,却不知路还远着呢!接着是秋天,“百卉俱腓”,一派萧瑟恻怆景象;再接着是冬天,“飘风发发”,狂风怒吼,严寒凛冽。人们蜷缩在家里,或围炉取暖,或饮酒作乐,他却要在天寒地冻刺骨寒风中跋涉前进,那真是够悲哀的。用心境、环境烘托和加深对“哀”的表现,这种艺术手法运用得很成功。顺便说一句,诗的第三章与《小雅·蓼莪》第五章几乎全同,这种句段互相移用的现象在《诗经》中并不罕见,原因可能是诗在当时非常流行,如同民歌民谣一样被广泛传诵吟唱,因而其中某些切景切情的句段会不期而然地被撷取移用,天衣无缝,如同己出。
    后四章是“哀”的原由。前面三章给人迁徙动荡之感,四章起季节与地域都已相对静止,着重抒发诗人的心理活动,这是一种痛定思痛的反思。四章点出莫名其妙地受谗毁中伤,方玉润《诗经原始》说此章“获罪之冤,实为残贼人所挤。‘废’字乃全篇眼目。”因为“废”,哀才接踵而至。五章追思遭“废”的缘故,当是不肯同流合污吧。泉水有清有浊,自己不能和光同尘,所以一天天遭祸、倒霉。屈原有一篇《渔父》,写他志尚高洁不同流俗而遭放逐,游于江潭。渔父对他“举世皆浊己独清”的品格进行批评劝导,屈子不为所动,渔父鼓枻而去,唱道:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”其意境颇与此章相通。
    诗人在流放地安顿后,在周围漫步,附近有山,山上有栗树梅树,山间还有潺潺流泉,山下则是波浪滔滔的长江、汉水,这就明确点出了放逐的地域在南国。长江汉水有条不紊地容纳统领着南方诸水系,而朝廷却纲纪弛败,忠奸莫辨,鞠躬尽瘁却不被信任重用。五章表明自己清白无辜,也包含着“虽九死其犹未悔”的决心。后世大诗人杜甫也继承了这种忠君爱国情操,他的《江汉》诗说:“江汉思归客,乾坤一腐儒。”古往今来,这种耿直倔强的“腐儒”真不少啊!
    七章继续写所见所思。雕鹰振翅在高空中翱翔,鲤和鲔在深水中潜游,它们能避开猎人的矰缴和渔夫的钓钩,全身远祸。诗人见了不禁神往,叹息道:可惜我不能像雕鹰鲤鲔那样,逃避那人间的桎梏与祸害。诗人脱离现实的向往与追求,也正反映了现实的黑暗与残暴。全诗以一己为代表,在暴露现实方面有相当深度与广度,不愧是现实主义的力作。
    这首诗脉络清晰,层次井然。在写法上,大抵前两句言景,后两句抒情,景和情能丝丝入扣,融为一体,把“告哀”的主旨表现得真挚深沉,很值得借鉴。
    关于此诗的性质,前人众说纷纭,莫衷一是,其中以方玉润说最为痛快通达,《诗经原始》道:“此诗明明逐臣南迁之词,而诸家所解,或主遭乱,或主行役,或主构祸,或主思祭,皆未尝即全诗而一诵之也。”统观全诗,其实不错。这首诗也可视作是迁谪诗的鼻祖,为后世迁客逐臣开辟了一方诗的新领地,屈原、杜甫等大诗人,都在一定程度上受到它的影响。(曹光甫)
 

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章
  • 小雅·鹿鸣之什·采薇

    【原文】 小雅鹿鸣之什采薇 采薇采薇1, 薇亦作止2。 曰归曰归3, 岁亦莫止4。 靡室靡...

  • 国风·郑风·子衿

    【原文】 国风郑风子衿 青青子衿,① 悠悠我心。 纵我不往, 子宁不嗣音?② 青青子佩...

  • 国风·召南·小星

    【原文】 国风召南小星 嘒彼小星1, 三五在东2。 肃肃宵征3, 夙夜在公。 寔命不同4!...

  • 国风·魏风·硕鼠

    【原文】 国风魏风硕鼠 硕鼠硕鼠,① 无食我黍!② 三岁贯女,③ 莫我肯顾。 逝将去女...

  • 国风·召南·鹊巢

    【原文】 国风召南鹊巢 维鹊有巢1, 维鸠居之2; 之子于归3, 百两御之4。 维鹊有巢,...

  • 国风·召南·草虫

    【原文】 国风召南草虫 喓喓草虫1, 趯趯阜螽2; 未见君子, 忧心忡忡3。 亦既见止4,...