双调·殿前欢·对菊自叹(可怜秋)

发布时间:2015年7月5日更新时间:2024年10月11日作者:张养浩文章ID:23211浏览:

【原文】
    双调·殿前欢·对菊自叹(可怜秋)
    张养浩
    可怜秋,一帘疏雨暗西楼。
    黄花零落重阳后,减尽风流。
    对黄花人自羞。
    花依旧,人比黄花瘦。
    问花不语,花替人愁。

【注释】
    黄花:菊花。
    减尽风流:减去了美好的风光。风流,这里指美好的风光。
    人比黄花瘦:移用李清照《醉花阴》词句。
    问花不语:仿用欧阳修《蝶恋花》词中“泪眼问花花不语”句意,合下句意思是说,将自己的心事问花,花不回答,暗自替人惆怅。

【赏析】
    这是一首借景抒情的曲子。菊花不畏风霜,一向被人当做品格清高的象征。作者看到菊花遭到秋雨的摧残,虽然减去风光,但依然挺立于风雨之中。比之自己,却精神颓唐人比黄花瘦。面对不畏寒风秋雨的菊花,深深感到自羞。很显然,作者借菊自叹,是自愧在政治上没有像菊花那样遭到秋雨的摧残,仍然保持“花依旧”的气节,自愧人不如花。最后两句引用欧词句意,暗示自己的内心有难言之隐。

【题解】
    《对菊自叹》这首曲子,借颂扬菊花的品格高节,自叹弗如花之气节,表达出作者辞官归隐后的处境与心情。

双调·殿前欢·对菊自叹(可怜秋)
双调·殿前欢·对菊自叹(可怜秋)

 

顶一下
4
100%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章