晏几道《生查子·关山梦魂长》

发布时间:2011年12月20日更新时间:2024年6月2日作者:晏几道文章ID:857浏览:

生查子·关山梦魂长①
晏几道
    关山梦魂长,塞雁音尘少。两鬓可怜青②,只为相思老。
    归梦碧纱窗,说与人人道③:“真个别离难④,不似相逢好。”

【注释】
    ①生查子:唐教坊曲名。又名《楚云深》、《梅柳和》、《晴色入青山》、《绿罗裙》、《陌上郎》、《遇仙槎》、《愁风月》等。
    ②可怜青:非常青、怪青。可怜:奇怪、非常之意。
    ③人人:对所爱之人的昵称,宋代口语。
    ④真个:真正。

【译文】
    天长地远,关山难度,魂梦常萦绕;塞上的大雁高飞,音书却少得可怜。双鬓乌亮的年轻人,只是因为相思而变老了。
    回家去罢,坐在那绿纱窗边,去对心爱的人儿说:离别真是太难了,不像相逢那么美好!

【赏析】
    这首词咏别情、写相思,立意很新。上阕写飘泊游子对离别的整体感受。“魂梦长”与“音尘少”的对比,洗练而精确地概括了离愁别绪;两鬓青青的头发,为“相思”而苍老变白,这是有情人的真实情感和人生体验。下阕是想象,亲切自然。写游子归来向妻子说的一句话:“离别”难受,“相逢”美好!似真似幻,朴实而真切,虽是人人都会有的感触,但由此人说出,别有韵味和深度。这就是诗意的魅力。

顶一下
2
100%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章