秋霁·江水苍苍①
史达祖
江水苍苍,望倦柳愁荷,共感秋色。废阁先凉,古帘空暮,雁程最嫌风力。故园信息,爱渠入眼南山碧。念上国。谁是、脍鲈江汉未归客②?
还又岁晚,瘦骨临风,夜闻秋声,吹动岑寂。露蛩悲、青灯冷屋,翻书愁上鬓毛白。年少俊游浑断得③。但可怜处、无奈苒苒魂惊,采香南浦,剪梅烟驿。
【注释】
①秋霁:胡浩然始创此调。赋秋晴词即名《秋霁》。霁:雨后或雪后初晴。
②浑断得:全都可以忘掉。
【译文】
江水一片深蓝,我望着那疲惫的杨柳和含愁的莲荷,觉得它们也都有感于自己秋来即将凋零的颜色。破旧的楼阁凉气先已来到,陈年的帘幕空白悬挂到晚,大雁在征程中最怕那霜风过于猛烈。我盼着故乡家园的消息,深深地爱着它触目苍翠的南山景物。想一想家在京都的人中,有准像我那样流落江汉,怀着强烈的思乡之情,却成了一个回不去的异乡客呢?
又到岁晚季节了,我瘦棱棱的身影临风而怯,夜间听到秋声四起,吹破了周围的一片静寂。露水下时,蟋蟀在凄清的灯下、冷落的屋角悲鸣;我闲翻着书册,愁绪上涌,鬓发都变白了。年轻时那些杰出的朋友们都已隔断了交往。只有那可怜的地方,还无可奈何地牵动着我柔弱的内心,我神往那离别时采花相赠的南浦和剪梅寄远相慰的烟水畔的驿站。
【赏析】
这首词大约是词人在北伐失败后,流放于江汉时期所作。上阕前三句景中侵透着悲秋的主观情感。“废阁”、“古帘”,为游子悲秋又添许多飘零之恨。下阕开头“岁晚”又添一层迟暮悲凉,“年少”句忆旧,象梦魂常常惊扰起当年送别伊人时的诸般具体景象。