晏几道《虞美人·曲阑干外天如水》

发布时间:2011-12-21 19:02来源:于振海网作者:晏几道文章ID:874浏览:

虞美人·曲阑干外天如水①
晏几道
    曲阑干外天如水,昨夜还曾倚。初将明月比佳期,长向月圆时候、望人归。
    罗衣著破前香在,旧意谁教改。一春离恨懒调弦,犹有两行闲泪、宝筝前。

【注释】
    ①虞美人:唐玄宗时教坊曲名。又名《虞美人令》、《玉壶冰》、《巫山十二峰》、《忆柳曲》、《一江春水》等。

【译文】
    曲折的栏杆外天色如水,昨天夜里我还曾凭靠过。我初次将明月比作佳期,因为人们总在月圆的时候,盼望离人回来。
    绫罗衣服穿到破了,从前的薰香味还在,可是他却不知为什么,原来的心意忽然变了。整个春天我满怀离恨,懒得去调弄弦索,而对这宝筝,还是止不住两行多余的眼泪流了下来。

【赏析】
    这是写思妇念远的伤情词。一阕写秋天的思念。开头将思妇盼归的思情淡淡提起。栏杆外,天如水,“昨夜”还“倚”,天天倚栏夜望,“将明月比佳期”,月圆几度,伊人不归,引出下句“罗衣著破”。“衣破”、“香在”,不忘前情。离人薄情早已放弃初衷。“谁教”句足见思妇怨恨之深。整个春天被这种愁情困扰,坐在宝筝前,全无心思拨弄琴弦,只有眼眶涌出两行清泪,在脉脉诉说哀情而已。

顶一下
0
0%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章