周密《高阳台·送陈君衡被召(照野旌旗)》

发布时间:2012年7月21日更新时间:2024年2月7日作者:周密文章ID:3938浏览:

高阳台·送陈君衡被召(照野旌旗)
周密
    照野旌旗,朝天车马,平沙万里天低。宝带金章①,尊前茸帽风欹②。秦关汴水经行地,想登临、都付新诗。纵英游、叠鼓清笳,骏马名妓。
    酒酣应对燕山雪,正冰河月冻,晓陇云飞。投老残年,江南谁念方回③?东风渐绿西湖柳,雁已还,人未南归。最关情,折尽梅花,难寄相思。

【注释】
    ①宝带金章:官服有宝玉饰带,金章即金印。
    ②茸帽:毛皮帽。
    ③方回:贺铸字。周密此处以方回自比。

【译文】
    您应诏前去朝见元天子,旌旗招展,光照原野,车马仪仗,浩浩荡荡,在行进的途中,平沙万里,野旷天低,好不威风。您腰间的宝带,镶着金花,饯别的酒席间,春风吹得皮帽微微倾侧,真是潇洒得很,一路上经过秦地重关、汴梁河流,可想见您登山临水时兴致勃勃,将所见所闻,都写成了新诗。您正可纵情游乐,跟随着您的是击鼓呜笳的乐队,还有骏马和名姬,多么风流!
    当您被朝廷召宴酒半醉时,该是面对着燕山的白雪吧!这正是大河冰封,水中月影冻结,晓色来临,陇上白云飞渡的时节。我已是垂老暮年之人了,还有谁会想念着我这个好咏断肠词句的汀南贺方回呢?东风渐渐把两湖的堤岸吹绿,大雁已经飞回,而北去的人却未见南归。最令我关切的是,我纵然把梅花全攀折尽了,怕也难以寄托相思之情啊!

【赏析】
    这是一首送别词,抒发对被朝廷征召北去的朋友的感慨。开头三句写陈君衡被召,临行时车马旌旗繁多。“宝带”二句则隐含对陈氏屈仕元朝的不满之辞。“秦关”三句写路途迢迢。“纵英游”三句推想陈氏此去定豪纵携妓。下阕开头三句仍就送别意替对方设想那边景象,表现出关切之情。“投老残年”以下转写自己暮年的寂寞。结尾三句写对君衡的怀念。此词对君衡“被召”的态度肯昧隐晦,既有关切,又有婉讽,表现了前朝文人的复杂心态。语言朴实无华,词意比较苍凉。

顶一下
1
100%
踩一下
0
0%
评论列表 发表评论
推荐文章